碧落·毒药(22)
在一栋民宅外,他们找到了罗默出行时乘坐的马车,颜色、样式都与仆人描述的一样,因为附近没有其他人,所以这次是碧落去敲门,不一会,主人就出来迎接,在看到碧落后,他感到胸膛中的心脏跳动的异常剧烈,可脸上却装出友善又费解的表情。
“你是,”猎物已经进入了精心设下的陷阱,他们根本不知道自己的身份,尽管他不是舞台上的演员,可要瞒过一无所知的人不难,他将碧落与卡迪隆迎了进去。
“很抱歉,”他先是自我介绍,笔名与本名,对于要死的人没意义,可萨斯菲尔德需要降低碧落的戒心,因此适当的直白是必须的,接下来的话许多都是真话,他说自己并不讨厌震旦人,也确实如卡迪隆所料,他没有到过东方,他对于东方的构思全是靠阅读传教士、冒险家和商人写的回忆录,里面邪恶的部分是他为了写作翻阅一些犯罪类小说,并观看了城市中龌龊角落构思出来的,并不针对任何人,只是为了吸引读者而刻意套上了东方人的外皮。
“你得明白,因为东方人喜欢龙,所以我们很难理解。”他说,“他们没有经历过我们恐惧。”
“但同样,他们也不该遭到诋毁。”卡迪隆先发话了,他提到东方的术士、浪人在大战中的牺牲,继而提到了龙,“如果你能看过更客观的记载,比如精灵的史料,就会明白,东方的水龙付出了重大的牺牲,几乎全军覆没。”
双方都在掩饰,可是萨斯菲尔德早就看穿了对面的身份,所以他说:“真的吗,我得好好听,请你一定要详细跟我讲讲。”像是为了表达对此的关切,他起身,为碧落和卡迪隆各沏了杯茶,“很抱歉,我打猎时除了朋友不爱带仆人,我并不居住在这里,这的房子是我叔叔遗留给我的,他没有子嗣,我的文学梦也是他启发的……”
他说的全是与此无关的话,并热情的将茶端到客人面前,他首先向碧落夸赞了震旦茶叶的口味,表示自己一日也离不开这些,每次他在写作陷入瓶颈时,一本散发着香味的茶是很好的辅助。
“请喝,未免待会口干舌燥,我有好多话想问你。”萨斯菲尔德说,“我很怕有读者不喜欢这个故事,或者指出明显的错误,成功是意外的,你的到来也是,我希望能更好地描述东方,你要明白,我童年看过描述僵尸的恐怖小说,那是我第一次接触到东方震旦,我还挺同情他们的,竟然与那种怪物生活在一块。”