诡秘外国网友评论节选意译 - 【1295-1299】【含本章说】(36)
2023-12-01 来源:百合文库
Hulyo_july
😂😂 We'll see the birth of the legendary plastic surgeon Dr. Merlin Hermes.
哈哈哈哈,我们马上就要看到传说级整形医生梅林·赫尔墨斯的诞生了
Zuuhed
By the was: having eyelids that close from the Top AND the bottom is considered beautiful in China. That is the meaning of „Double-eyelids“.
顺便说一句:欧式大双眼皮在中国的审美观里是和漂亮划等号的。这也是这段话里“双眼皮”指代的意思。
【这里的原文写的不是欧式大双(他们当然不会这么形容自己),描述的具体方式是“从眼尖到眼尾的双眼皮”,也就是把内双(内眦赘皮)排除在外】
Shtriya
As expected from guy who has some form of friendly interaction with King Of NTR aka Amon 😅
作为一个和NTR之王aka阿蒙有某种程度上的“友好互动”的人,这种手段不出意料2333
【“那样我就能自称‘美容行业的主宰,设计师和建筑工人的保护神,长途旅行的奇迹创造者’……”】
All_Night
Please Mr. Fool don’t do it.
拜托你还是不要吧愚者先生。
HeinousFox
Yikes Why not? It would be the most useful god. 🤣
啊呀,为什么不呢?这大概会是世界上最有用的神明了吧。23333
Observer98
A honorific name fit for a god.
一个真神级的尊名,很适合。
Solterage
Now Amon, please try guessing this honorific name lol.
现在,阿蒙,不如再试试猜一下这个尊名?23333
Iandabug07
The best honorific title ever mentioned.
😂😂 We'll see the birth of the legendary plastic surgeon Dr. Merlin Hermes.
哈哈哈哈,我们马上就要看到传说级整形医生梅林·赫尔墨斯的诞生了
Zuuhed
By the was: having eyelids that close from the Top AND the bottom is considered beautiful in China. That is the meaning of „Double-eyelids“.
顺便说一句:欧式大双眼皮在中国的审美观里是和漂亮划等号的。这也是这段话里“双眼皮”指代的意思。
【这里的原文写的不是欧式大双(他们当然不会这么形容自己),描述的具体方式是“从眼尖到眼尾的双眼皮”,也就是把内双(内眦赘皮)排除在外】
Shtriya
As expected from guy who has some form of friendly interaction with King Of NTR aka Amon 😅
作为一个和NTR之王aka阿蒙有某种程度上的“友好互动”的人,这种手段不出意料2333
【“那样我就能自称‘美容行业的主宰,设计师和建筑工人的保护神,长途旅行的奇迹创造者’……”】
All_Night
Please Mr. Fool don’t do it.
拜托你还是不要吧愚者先生。
HeinousFox
Yikes Why not? It would be the most useful god. 🤣
啊呀,为什么不呢?这大概会是世界上最有用的神明了吧。23333
Observer98
A honorific name fit for a god.
一个真神级的尊名,很适合。
Solterage
Now Amon, please try guessing this honorific name lol.
现在,阿蒙,不如再试试猜一下这个尊名?23333
Iandabug07
The best honorific title ever mentioned.