告别(女士×鲁斯坦)上(2)
2023-12-01 来源:百合文库
骑士和少女坐在喷泉广场边的长椅上,少女将要去须弥留学,骑士送给她一个沙漏。
送沙漏是北风骑士的习惯,送出的沙漏代表着朋友的友谊,师长的关爱,战士的敬重。
现在沙漏又代表了一层新的含义:
爱情的寄托
这时候的蒙德城的居民大多刚吃完晚饭,纷纷走出家门到广场上来。孩子们在广场喷泉旁嬉闹着。虽然很远听不见声音,但看着孩子们蹦蹦跳跳的跑来跑去,二人还是相视一笑。
黄昏的最后一抹霞光映在少女的侧脸,很美。
骑士看得失了神。
少女看着落日,吟唱起一首小调,这首小调来自蒙德的一部著名的戏剧。
歌名叫《Auld lang syne》,用词很典雅,是少女最喜欢的歌曲之一。
“For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o'kindness yet,
For auld lang syne!
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
And surely ye'll be your pint-stowp,
And surely I'll be mine,
And we'll take a cup o' kindness yet,
For auld lang syne!
We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine,
But we've wander'd monie a weary fit,
送沙漏是北风骑士的习惯,送出的沙漏代表着朋友的友谊,师长的关爱,战士的敬重。
现在沙漏又代表了一层新的含义:
爱情的寄托
这时候的蒙德城的居民大多刚吃完晚饭,纷纷走出家门到广场上来。孩子们在广场喷泉旁嬉闹着。虽然很远听不见声音,但看着孩子们蹦蹦跳跳的跑来跑去,二人还是相视一笑。
黄昏的最后一抹霞光映在少女的侧脸,很美。
骑士看得失了神。
少女看着落日,吟唱起一首小调,这首小调来自蒙德的一部著名的戏剧。
歌名叫《Auld lang syne》,用词很典雅,是少女最喜欢的歌曲之一。
“For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o'kindness yet,
For auld lang syne!
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
And surely ye'll be your pint-stowp,
And surely I'll be mine,
And we'll take a cup o' kindness yet,
For auld lang syne!
We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine,
But we've wander'd monie a weary fit,