Enigmatic Levels “蛇虚空”(18)
Andrew: 我不明白,这有什么深层含义吗?
Kat: 这是我们必须一起找到的答案,Andrew。
Stretch: 嘿,Andrew!这是你那个吗?这叫父头!
Andrew: Stretch,这他妈叫斧头。
Stretch: 操,我的我的。
Kat: 注意点哥们。
Stretch:我懂!我懂……那这个是吗?
Andrew: 呃……是个——槌……?好像就长这样吧?
Kat: 这些武器似乎都是些艺术品。
Stretch: 对,看起来是的。
Andrew: 你怎么找到这些图的。
Stretch: 我们都穿着武士盔甲对吧?所以我就猜我们拿的武器应该也是和日本有关的什么东西。
Kat: 干得好。
Stretch: 哈,谢谢!
Stretch: 我的武器看起来不是普通的武士打刀……它看起来更像这种太刀。我喜欢这名字!听起来很帅!
Kat: 那我们找到了。
Stretch: 好!轮到你了妹儿!让我们找到那带着刀刃的绳子。我会将之命名为我的绳(弦)论。
Andrew: 别,停。
Stretch: 好吧!对不起!
Kat: ……那个!点那个!
Stretch: 这个?这是个钩索——钩——钩shi——剩,不。狗绳?钩绳!管他怎么念。
Kat: 我想就是这个。
Andrew: 听起来像个工具而非武器。
Stretch: 我想还是可以用来攻击的。
Andrew: 嗯……确实。
Kat: 所以,这些和动物有啥关系?
Kat: 这是我们必须一起找到的答案,Andrew。
Stretch: 嘿,Andrew!这是你那个吗?这叫父头!
Andrew: Stretch,这他妈叫斧头。
Stretch: 操,我的我的。
Kat: 注意点哥们。
Stretch:我懂!我懂……那这个是吗?
Andrew: 呃……是个——槌……?好像就长这样吧?
Kat: 这些武器似乎都是些艺术品。
Stretch: 对,看起来是的。
Andrew: 你怎么找到这些图的。
Stretch: 我们都穿着武士盔甲对吧?所以我就猜我们拿的武器应该也是和日本有关的什么东西。
Kat: 干得好。
Stretch: 哈,谢谢!
Stretch: 我的武器看起来不是普通的武士打刀……它看起来更像这种太刀。我喜欢这名字!听起来很帅!
Kat: 那我们找到了。
Stretch: 好!轮到你了妹儿!让我们找到那带着刀刃的绳子。我会将之命名为我的绳(弦)论。
Andrew: 别,停。
Stretch: 好吧!对不起!
Kat: ……那个!点那个!
Stretch: 这个?这是个钩索——钩——钩shi——剩,不。狗绳?钩绳!管他怎么念。
Kat: 我想就是这个。
Andrew: 听起来像个工具而非武器。
Stretch: 我想还是可以用来攻击的。
Andrew: 嗯……确实。
Kat: 所以,这些和动物有啥关系?