第一章 空难
2023-11-29道本语 来源:百合文库
被女孩子们簇拥的一瞬间,我完全忘记了刚刚经历过空难,坚信自己来到了传说中的人间仙境,或者你可以叫它天堂,伊甸园,极乐净土,帝乡等等诸如此类的名号。总之你可以拿一切只出现在传说中的美妙世界的名字来形容这里。
当然,我没有迷糊太久,毕竟人只有在恋爱时智商才会降到零,而我目前还没有坠入爱河——虽然我承认我已经迫不及待想要向这群可人儿示爱了,但目前来说搞清楚自己的处境更为重要。
我是一名机师,在某些地方也叫作飞行员,比如在我这次原本要去的那颗鸟不拉屎的星球,他们就管机师叫飞行员,尽管我原本的乘客向我再三强调飞行员其实也是个古称:“最晚在第二共和国时代就已经被广泛使用”。但我还是认为这么一个叫法实在是粗俗不堪,在我的母星,只有那些开飞机的家伙才被叫做飞行员,平流层对他们来说就是尽头了,终日飞行于大气层之下,简直像是在行星的表面爬来爬去,毫无趣味可言。而像我们这样驾驶着飞船穿梭星际的,才能被叫做机师。
不过用不了多久我就会发现一个更让我崩溃的名字:这个像天堂般美好的地方居然管机师叫鸟人......
好了,称谓的问题再聊,先把我的情况说清楚吧:本来我接了一个单子,一个自称是什么语言学家的家伙要搭我的船去一个我连名字都叫不出来的偏远星球做什么田野调查,据说那里本是第三共和国时代的矿场发展而来的殖民地,再加上该星球在第三共和国崩溃后长期孤立,因此语言上保留了许多殖民时代的古老特点,很值得研究。