【番外】斯内普育儿日记 1988.7.31(5)
最终他们决定使用那块双色的花楸木。
取木材时斯内普特地留意把花楸树的边材和心材都取到了,因为据说这种奇怪的木头有着两种截然不同的特性,只不过他没有想到哈莉的花朵竟然是从两种材料的分界线上生长出来的。
不管怎样,只要确定好了材料,剩下的工作就很简单了。
接下来的半个小时里,斯内普用魔杖指挥一只刨子和一柄刻刀在那块木头上敲敲凿凿,自己则坐在哈莉对面的小凳子上,同她讲解起魔法原理。
“从今天起我会教你学习魔咒,”斯内普拿出早就准备好的一本砖头似的《通用咒语手册》对哈莉说道,“我要教给你的都是最实用的魔咒,学校里一、二年级教的小儿科咒语我会直接跳过—— 那些除了考试你永远都不会用到,等到上学以后随便学一学便可以了。”
“这里面都有什么呀?”哈莉好奇地接过书,胡乱翻了几页。
这本书和埃门小姐给她和德拉克用的书完全不一样,倒是与爸爸书架上的很多书非常相似。
大段大段不认识的字,剩下的就是些读了也不明白什么意思的话,连一副插图都没有,实在无趣得很。
“这本书上都是最为常见的咒语以及它们的使用方法,”斯内普把书翻到了最前面,指着第一条咒语问哈莉,“你来念一下。”
“/ak···seeo/?”
“不对,第二个c不发音,再来一遍。”
“/a…kee…o/······啊,accio!”
“知道这条咒语的用途么?”
“你找不到东西的时候经常念这个咒语。”
“对,这是飞来咒,是隔空取物用的。咒语本身的意思是‘拿取’,是拉丁文。”斯内普用手指点着接下来的一条魔咒继续问,“这个呢?”
“agua……aguamenti,aqua我知道,是水,但是agua……”
“它是aqua的变形,而menti是mento一词的主格复数,含义是‘意识’——也是拉丁文。”
哈莉似懂非懂地点点头,斯内普继续指着下一条咒语。
“aparecium······appare我认识,是拉丁语的‘出现’,和这个咒语长得好像呀!”
“正是这个词,看出规律了吗,哈莉?”
“好像这些咒语都和拉丁文有关。”
斯内普用手指的关节叩了叩厚厚的书本,“这里面有至少百分之八十以上的咒语都和拉丁文关联,这就是我一直要你学习拉丁文的原因。”
取木材时斯内普特地留意把花楸树的边材和心材都取到了,因为据说这种奇怪的木头有着两种截然不同的特性,只不过他没有想到哈莉的花朵竟然是从两种材料的分界线上生长出来的。
不管怎样,只要确定好了材料,剩下的工作就很简单了。
接下来的半个小时里,斯内普用魔杖指挥一只刨子和一柄刻刀在那块木头上敲敲凿凿,自己则坐在哈莉对面的小凳子上,同她讲解起魔法原理。
“从今天起我会教你学习魔咒,”斯内普拿出早就准备好的一本砖头似的《通用咒语手册》对哈莉说道,“我要教给你的都是最实用的魔咒,学校里一、二年级教的小儿科咒语我会直接跳过—— 那些除了考试你永远都不会用到,等到上学以后随便学一学便可以了。”
“这里面都有什么呀?”哈莉好奇地接过书,胡乱翻了几页。
这本书和埃门小姐给她和德拉克用的书完全不一样,倒是与爸爸书架上的很多书非常相似。
大段大段不认识的字,剩下的就是些读了也不明白什么意思的话,连一副插图都没有,实在无趣得很。
“这本书上都是最为常见的咒语以及它们的使用方法,”斯内普把书翻到了最前面,指着第一条咒语问哈莉,“你来念一下。”
“/ak···seeo/?”
“不对,第二个c不发音,再来一遍。”
“/a…kee…o/······啊,accio!”
“知道这条咒语的用途么?”
“你找不到东西的时候经常念这个咒语。”
“对,这是飞来咒,是隔空取物用的。咒语本身的意思是‘拿取’,是拉丁文。”斯内普用手指点着接下来的一条魔咒继续问,“这个呢?”
“agua……aguamenti,aqua我知道,是水,但是agua……”
“它是aqua的变形,而menti是mento一词的主格复数,含义是‘意识’——也是拉丁文。”
哈莉似懂非懂地点点头,斯内普继续指着下一条咒语。
“aparecium······appare我认识,是拉丁语的‘出现’,和这个咒语长得好像呀!”
“正是这个词,看出规律了吗,哈莉?”
“好像这些咒语都和拉丁文有关。”
斯内普用手指的关节叩了叩厚厚的书本,“这里面有至少百分之八十以上的咒语都和拉丁文关联,这就是我一直要你学习拉丁文的原因。”