百合文库
首页 > 网文

29诺艾尔被忽悠进了队伍之中(4)

2023-11-23 来源:百合文库
怨憺(dàn)兮瞀(mào)乱
我怨恨忧愁,心绪烦乱,
山峦耸荡龙躣(qú)之出
山峦隆起震颤,巨龙游动而出。
嗟(jiē)
唉!
安归乎
我还能归于何处?
蕙(huì)园憭(liáo)栗兮宫为渚(zhǔ)
那美好的庭园如今凄凉一片,宫殿也已变作水中孤土。
邃宇兮黑翳(yì)逐
深邃的空间中,我眼中的黑翳被你驱逐;
山野兮窘步
山川荒野中,我步履艰难,
出(幽宫兮余既伏)
从地底而出。(我潜藏在这幽深的地穴之中,)
君常违兮国隳(huī)芜(乌有兮归处)
你屡屡背离正道,让国家毁灭,土地荒芜。(哪里也没有我的归宿。)
蓄雠(chóu)怨增欷(xī)(零落兮困洿渎(wūdú))
我的仇怨积聚,哀叹徒增。(气力衰败,我受困于这小小的水沟。)
惶惶兮索陵迟恶途(奈何乎)
我惶恐不安,在山岭中寻找,在险恶路途中徘徊。(我能怎么办呢?)
归兮
而今,我回来了!
巉(chán)石峦岳毂(gǔ)转乎

29诺艾尔被忽悠进了队伍之中


危岩险峰难道就不会流转变化?
万川湍流吞穹庐
万里河川、无尽激流吞没苍穹,
山崩岩崒(zú)
山峦崩塌,岩石碎裂,
愆(qiān)辜安除(愆(qiān)辜安除)
但往日的过错又怎能被抹除?(过错怎能抹除?)
零落兮困洿渎(wūdú)
气力衰败,我受困于这小小的水沟。
浇季兮
穷路世态薄凉,我已走投无路。
林峻茂兮掩殊途
山林险峻而茂盛,掩盖了你我不同的归途。
审行迷延伫(zhù)远兮山穹覆
审视过往,我误入迷途,徘徊已久。山如天穹一般将我掩覆。
(以上引自萌娘百科,这是官方的那个楚辞的版本,看起来有点困难,所以借了注音和译文)
仿佛仍有人在歌颂着他的辉煌过往,仿佛仍有人在怨恨他的衰败而别。
“似乎,做了一个很长的梦,在那梦中,我似乎找到了摩拉克斯,呵呵,又是数千年过去了吗?”
周围的封印似乎弱了不止一点半点。
层层麻麻的补丁让这原本坚不可摧的封印,变成了四处漏风的筛子。
“是以为我完全失去了理智了吗?还是说,只是单纯的欺人太甚呢?”

29诺艾尔被忽悠进了队伍之中


猜你喜欢