百合文库
首页 > 网文

黄昏之歌 昭明篇 7.1(5)

2023-11-21 来源:百合文库
说到赏金猎人协会,那是北兰卡教廷所营办的,最大的公会性组织,承办了教廷下派的,下到资源材料收集、工程建设、社会福利营建,上到魔物讨伐,维持国家安全、与北兰卡皇室深度合作的几乎所有任务。为协会打工的成员统称赏金猎人,虽然“猎人”的成分在这个年代已经越来越少了,但协会还是保持着古老的传统,这样叫着;顺便一提,在与灵体种发生的战争期间,不少赏金猎人也义无反顾的参加了战争,成为了由教廷牵头,但完全听命于皇室的第二军队。
克洛与两位赏金猎人十分交好,这也是他为数不多的朋友。他们俩一个叫阿尔玟·阿冈纳斯,一个叫芙兰达·可兰。克洛与阿尔玟的相识,大抵是因为阿尔玟的爷爷老萨瑞安也是一位魔法天赋为零的人类。阿尔玟能对克洛在那个有大量国民称呼他“脑子有病的皇子”的时候正眼相看,因此克洛也由衷的感谢阿尔玟,凭借皇子的身份,给阿尔玟争取到了不少工作和机会。芙兰达是阿尔玟的姐姐,据说是收养的,但克洛对此并不之情。而至于老萨瑞安,克洛听老爷子亲自说过,说他是白骑士伍德斯的老朋友,共同参与了讨伐来自魔界的,复活的狼王龚古尔,后来还参与了讨伐反叛宰相伯恩施坦·艾伯的战争。老萨瑞安乐意分享这些事,克洛也愿意反复的听,毕竟听爷爷讲故事可是他从小到大都没经历过的事。

黄昏之歌 昭明篇 7.1


所谓“欧尼诺可”,在人类种古代的语言上,翻译为“鬼之子”。可笑的是,北兰卡对人类在太古代,也就是希洛维尔王建国之前所说的语言,已经寥有记载,老爹沃洛卡只是单纯觉得欧尼诺可的发音还行,就给克洛塞了个这样的名字。记载着北兰卡太古语言的书籍,还是克洛在国立图书馆和教廷图书馆积满灰尘的地下室里翻来的。那个时候,除了出席皇室宴会,去赏金猎人协会工作,以及接一些老爹和大哥给的统计账目的活计,克洛几乎只是闷在屋里和图书馆内,翻看各路书籍,淘一些有用没用的知识——以及,最重要的,照顾克娅。
后来有一天,克洛清楚地记得,是两年前昭明节的前一个月。那天,克洛抱着克娅,坐在他那间小屋,克娅房间的窗台上,告诉克娅说:“我是,克娅,克娅·克兰伊诺·约泽兰,你的名字,在北兰卡古代的语言中,意思是”今夜闪耀的星辰“;而我,克洛,欧尼诺可,约泽兰,被叫做”夜空下游荡的鬼之子“。我们有我们的梦,我们是自己那方世界的骄傲。在这愚昧的世间啊,克娅,你是星辰,我是恶鬼,我们属于黑夜,但黑夜赐予我们别人从未见过的光明。我说,克娅,我们以后也组成个什么组合吧,就像是在光与影的夹缝中,我们专属的名字那样。你是黑暗中的光明,我是光明中的黑暗,你是宵中灯,我是影中侍,我们就叫‘宵侍’,你觉得可以吗?”

黄昏之歌 昭明篇 7.1


猜你喜欢