【忧国福莫】那什么的莫家赘婿(短篇)(4)
三年了。三年过得很快,说长不长、说短不短。
说来也奇怪,自始自终,莫里亚蒂的婆家人都没有登门拜访过,也没有任何的礼节与指示。除了知道他母亲是远在法国的中产阶级,就无所知晓了。
拜访来得很突然,是在一个星期日的下午。
凭空而起的门铃和管家“某位重要人物来访”的吆喝,让家里乱成了一锅粥。路易斯指示莫兰和那位叫弗雷德的孩仆做着临时整理与打扫,而阿尔伯特则是亲自前去大门迎接。
来人的面孔清晰时,惊掉下巴的不仅有路易斯,还有不知所措的家主——因为来探访的“大英政要”,竟自称是婆家人;来探访的婆家人,竟同时是“那位大人”。
所有人都惊呆了——除了缓身踱步、衣发端正、优雅迎接的夏洛克·福尔摩斯。
“哟,弟弟,好久不见。在莫里亚蒂家过得好吗?”那位传说中的“大英帝国的政府”,此刻正同他们百般看不惯的自家赘婿亲密触肩。两人顾自聊起来,这位叫“麦考夫”的内务卿,赞赏起弟弟“终于有副人样”“不再邋里邋遢”,而弟弟投向远处大惊失色的面庞间正走来的爱人的目光,则暗示了这般改变的功劳所属。
“当然。我有‘很棒’的娘家人。我们过得很愉快。”夏洛克特意加重了“很棒”两个字。回头的时候,打破惊诧不语的终究是莫兰的一句颤抖的询问:
“你…你的哥哥…是传说中的那位‘大英政府’?”
夏洛克此刻终于像卸下了重担一般,邪魅一笑。而话语中心的“内务卿”则是莞尔不语。
三年之期已到。孽缘终有反复。
“麦考夫阁下…莫非,您的全名是麦考夫·福尔摩斯?”
望着阿尔伯特意欲捶胸顿足的样子,被询问的人仿佛也为自己“帮凶计划”的得逞而幸灾乐祸起来。面对对方“你为什么从不告诉我你是大英政府的代表”的追问,他只是在反问“不然你以为你陆军中校的职位怎么来的”后,不再答复了。
再后来,这位赘婿的故事,就零零碎碎的了。听莫家的管家说,家主后来准备出“两万根金条”将夏洛克留下来,也没有阻止他带着爱人私奔。
“你的弟弟啊,我带去远走高飞了。”
说来也奇怪,自始自终,莫里亚蒂的婆家人都没有登门拜访过,也没有任何的礼节与指示。除了知道他母亲是远在法国的中产阶级,就无所知晓了。
拜访来得很突然,是在一个星期日的下午。
凭空而起的门铃和管家“某位重要人物来访”的吆喝,让家里乱成了一锅粥。路易斯指示莫兰和那位叫弗雷德的孩仆做着临时整理与打扫,而阿尔伯特则是亲自前去大门迎接。
来人的面孔清晰时,惊掉下巴的不仅有路易斯,还有不知所措的家主——因为来探访的“大英政要”,竟自称是婆家人;来探访的婆家人,竟同时是“那位大人”。
所有人都惊呆了——除了缓身踱步、衣发端正、优雅迎接的夏洛克·福尔摩斯。
“哟,弟弟,好久不见。在莫里亚蒂家过得好吗?”那位传说中的“大英帝国的政府”,此刻正同他们百般看不惯的自家赘婿亲密触肩。两人顾自聊起来,这位叫“麦考夫”的内务卿,赞赏起弟弟“终于有副人样”“不再邋里邋遢”,而弟弟投向远处大惊失色的面庞间正走来的爱人的目光,则暗示了这般改变的功劳所属。
“当然。我有‘很棒’的娘家人。我们过得很愉快。”夏洛克特意加重了“很棒”两个字。回头的时候,打破惊诧不语的终究是莫兰的一句颤抖的询问:
“你…你的哥哥…是传说中的那位‘大英政府’?”
夏洛克此刻终于像卸下了重担一般,邪魅一笑。而话语中心的“内务卿”则是莞尔不语。
三年之期已到。孽缘终有反复。
“麦考夫阁下…莫非,您的全名是麦考夫·福尔摩斯?”
望着阿尔伯特意欲捶胸顿足的样子,被询问的人仿佛也为自己“帮凶计划”的得逞而幸灾乐祸起来。面对对方“你为什么从不告诉我你是大英政府的代表”的追问,他只是在反问“不然你以为你陆军中校的职位怎么来的”后,不再答复了。
再后来,这位赘婿的故事,就零零碎碎的了。听莫家的管家说,家主后来准备出“两万根金条”将夏洛克留下来,也没有阻止他带着爱人私奔。
“你的弟弟啊,我带去远走高飞了。”