百合文库
首页 > 网文

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1208-1215】【含本章说】(23)

2023-11-05 来源:百合文库
你绝对想象不出我能想象出什么~
【那里成群的白鸽已不知去向,一片空荡。】
Tetractys
They were probably all parasitized or turned into puppets. Hahahaha.
它们可能已经都被寄生了或者转变成秘偶了。哈哈哈哈
(回复楼上)Aby55
or ppl ate them
或者被人吃光了
TomoyaNagase
Yeah people probably ate them
是的人们可能把它们都吃了
Edward98
Nice detail, I like when they say thing indirectly
这细节不错,这种迂回的叙事方式我喜欢
Gamedevil
pigeon soup, delicious
鸽子汤,美味
Wade_Barnes
The Fool is truely a visionary. ‘Protector of all the poor people of backland’ in fatng up those pigens.

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1208-1215】【含本章说】


愚者真是有远见。“贝克兰德所有穷人的保护者”之前把这群鸽子喂得胖胖的。
【对这三个基金会的工作人员而言,那是一段惊险的回忆,若不是各自因不同的缘由提前离开了佩斯菲尔街22号,早就成为了遇难者。】
Psmorae
audrey's doing
奥黛丽干的吧
【不等对方开口,她主动说道:“梅丽莎,还有食品可以发放吗?”】
AlexaPlayDespacito
Audrey knows Klein's real name so if she gets to know that Melissa's brother, who was also called Klein, had died... I wonder if she would connect these facts...
奥黛丽知道克莱恩的真名,所以如果她知道了梅丽莎的哥哥也叫克莱恩,而且已经死了的话……不知道她会不会把这些事情都拼凑在一起……
(回复楼上)CelineXD

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1208-1215】【含本章说】


猜你喜欢