百合文库
首页 > 网文

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1169-1171】【含本章说】(7)

2023-11-01 来源:百合文库
Tetractys
Now it's just kinda awkward how Alger has the moniker The Hanged Man when the Fallen Creator literally is The Hanged Man.
现在这就有点尴尬了,在堕落造物主本人就是货真价实的倒吊人的情况下,阿尔杰的称呼竟然是倒吊人……
(回复楼上)MtChazareix
its ok, the Fallen Creator will get his just desert soon enough
也没事,堕落造物主马上就会得到他应得的报应了
【get sb's just deserts =指做过坏事的某人活该遭遇到发生在他们身上的坏事】
(回复一楼)Santari
Then what about The Fool? There is even a half-Fool.
I think it just means Alger will switch pathways in the end. The author has hinted alot at how important the names of the tarot members are.

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1169-1171】【含本章说】


那愚者呢?这里甚至还有半个愚者呢。
我觉得这只是意味着阿尔杰最后可能会换途径而已。作者已经暗示了很多次塔罗会成员的代号到底有多重要了。
ozush
lol, so both Derrick and Lovia are influenced by the hanged man
哈哈哈,所以戴里克和洛薇亚都被倒吊人影响了
(回复楼上)Santari
rather by A hanged man
你不如说“某个”倒吊人
(回复一楼)NeoDanny
ooof! hahahaha
哎呦!哈哈哈哈哈
Surely_Panda
Derrick, learning to analyze from different t angle like HM is a plus but don't learn his habit to overthink either.
戴里克,虽然跟倒吊人学习从不同的角度分析事物是件好事,但千万别学他那个总是脑补的习惯啊。

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1169-1171】【含本章说】


猜你喜欢