百合文库
首页 > 网文

诡秘外国网友评论节选意译 - 【960-970】(20)

2023-10-31 来源:百合文库
I was half expecting Him to start cursing "Dog****!" 😂
哈哈哈哈这个叫梅迪奇的老哥,挑衅方式简直和达尼兹一样粗鄙廉价。
我甚至有点期待他突然开始骂脏了,“狗*****屎!”
Alessan
Klein is loaded now. He has roughly ~42,700 pounds in cash and gold minus the 10,000 debt he owes to Reinette Tinkerr.
克莱恩这次满载而归啊。他现在手头大概有42700镑的现金和金子,还要去掉他欠蕾妮特·缇妮科尔的10000镑债务。
zhi_zhi
I like the Hunter Angel Comedian Group. Hope they can give a show again in the future.
我喜欢这个猎人天使相声团。希望他们以后还能给大家继续带来表演。
【966章(红祭司-20章)列车】

诡秘外国网友评论节选意译 - 【960-970】


 Alessan
Darn Mr. Translator why do you gotta use big fancy words like matriculate. Is it so hard to say just say “enrolled”?
真是的,翻译君你为什么非要用“束脩”这样夸张的大词呢,直接说“注册入学”就这么难吗?
【为了体现这个词的夸张程度,这里把入学译成了“束脩”,也就是古代上学这个词的别称,但其实matriculate真正的意义应该是“录取”,enroll是学生注册】
(回复楼上)CKtalon
It's not synonymous
这俩词不是同义词
HellDragon
from all the trains why your luck so bad you chose the one Klein ride 😂
明明有这么多火车,为什么你就倒霉到这个程度,偏偏选上了克莱恩在的那辆23333
Damick
I think this chapter hints the acting method as bizarro sorcerer. He will have the most bizarre happenings around him, but since he is the man behind the scenes, it could never pinpoint to him. He will have aswell an audience . In this case, the little girl was saved from a plot from behind the scenes without her even knowing it and saw bizarre behavior and smiles from the victims of marionettism around him
猜你喜欢