百合文库
首页 > 网文

诡秘外国网友评论节选意译 - 【948-949】【含本章说】(13)

2023-10-31 来源:百合文库
Reptile_Not_Alien
his body was the bread, his blood a fine wine
他的身体便是这面饼,他的血液便是这美酒
【在基督教的圣餐仪式(或圣体弥撒)中,每个信徒会得到教会分发的葡萄酒和面饼,面饼代表着耶稣牺牲的自己的身体,葡萄酒代表着耶稣钉在十字架上流出的鲜血,因为耶稣被钉死在十字架上是代人类受过,洗清了全人类的罪孽,所以吃下面饼喝下葡萄酒的仪式代表着洗除罪孽的过程。之所以翻译成面饼而不是面包是因为一般面包都是指发酵的面包,但这个面饼究竟应该是发酵的还是无酵的,可是西方教会与东方教会的重要分歧之一……】
OracleX
so his tarot club was his kings of Angel's. now that's terrifying
所以他的塔罗会就是他的天使之王们组成的了。这就挺恐怖的了。
【“这是不是能从另一方面说明阿蒙和亚当的态度?们都认为灰雾与们的父亲有关,却由于各自途径的不同,有不同的选择?嗯,亚当有一定概率是看不见灰雾的,并非‘命运’、‘偷盗者’、‘占卜家’、‘学徒’四条途径的高序列强者……”克莱恩幅度很小地点了下头。】

诡秘外国网友评论节选意译 - 【948-949】【含本章说】


 burntpotato
Daddy’s Boys
都是爸爸的好儿子啊
【书籍一页页翻动,显现出一张又一张栩栩如生色彩浓烈的罗塞尔.古斯塔夫肖像,他或穿猎人装,或竖起了中指,或行走于一栋栋燃烧的建筑间,或站在一个陷阱的后方,有着各种各样的服饰,做着各种各样的事情。】
Solterage
This book has corrupted me. Every time 'Trap' is mentioned, I always think of the Demoness... HELP!!!
这本书已经把我给污染了。每次我看到“陷阱”(伪娘)这个词,我总是会想到魔女……救命啊!!!
(回复楼上)Gross_Toad
Ha, Provoker.
哈,挑衅者。
burntpotato
I want illustrations of these cards *^*
我想看这些牌的插画长啥样*^*
Lvl1Bard
I can already feel Roselle's picture provoking me through the description alone... God, what an irritating fellow!
猜你喜欢