诡秘外国网友评论节选意译 - 【779-785】(24)
2023-10-28 来源:百合文库
呃,佛尔思啊,你的老师很有可能是个学徒途径的高序列。快速传送可是他们的招牌技啊23333
(回复楼上) BluebellBerry
Being thankful your teacher doesn't pop in outta nowhere to "check up on you" is good enough xD
你的老师没有随时从某个犄角旮旯里冒出来“看看你咋样”就已经不错了,感恩戴德吧XD
(回复一楼) Ymarsakar
Many of the Abraham family have quit the Beyonder family path. And those that remain, dare not go beyond sequence 6 or 5, as it increases the Blood Moon insanity effect of Mr Door. With seq 6 scribe, though, they can still teleport using the Traveler's Doorway, but that power itself is really risky as it exposes them more to Mr Door's greetings. Fors technically should not have heard Mr Door as she is not of the family blood, so like Lewis, but she used the traveler's bracelet artifact.
很多亚伯拉罕家族的人都已经不走非凡者这条路了。而那些留下来的,都不敢晋级序列6或者5以上,因为这会增加在血月时门先生带来的降智效果。不过对于序列6记录官,他们还是可以使用旅行家的传送门能力传送的,但这份力量本身就很危险,因为这会让他们更多地暴露在门先生的“问候”之下。佛尔思其实本来不应该听到门先生的呓语的,因为她并不是这个家族的血脉,路易斯也是如此,但佛尔思用了旅行家的那个手链封印物。
Jay_Crew10
I feel like whatever Hazel took in the garden is going to cause some trouble.
我感觉海柔尔从花园里拿走的那个东西可能会导致一些麻烦。
(回复楼上) Randompasserby
Surely nothing will come off it and Klein ignoring blatant flags won't bite him the ass later.
(回复楼上) BluebellBerry
Being thankful your teacher doesn't pop in outta nowhere to "check up on you" is good enough xD
你的老师没有随时从某个犄角旮旯里冒出来“看看你咋样”就已经不错了,感恩戴德吧XD
(回复一楼) Ymarsakar
Many of the Abraham family have quit the Beyonder family path. And those that remain, dare not go beyond sequence 6 or 5, as it increases the Blood Moon insanity effect of Mr Door. With seq 6 scribe, though, they can still teleport using the Traveler's Doorway, but that power itself is really risky as it exposes them more to Mr Door's greetings. Fors technically should not have heard Mr Door as she is not of the family blood, so like Lewis, but she used the traveler's bracelet artifact.
很多亚伯拉罕家族的人都已经不走非凡者这条路了。而那些留下来的,都不敢晋级序列6或者5以上,因为这会增加在血月时门先生带来的降智效果。不过对于序列6记录官,他们还是可以使用旅行家的传送门能力传送的,但这份力量本身就很危险,因为这会让他们更多地暴露在门先生的“问候”之下。佛尔思其实本来不应该听到门先生的呓语的,因为她并不是这个家族的血脉,路易斯也是如此,但佛尔思用了旅行家的那个手链封印物。
Jay_Crew10
I feel like whatever Hazel took in the garden is going to cause some trouble.
我感觉海柔尔从花园里拿走的那个东西可能会导致一些麻烦。
(回复楼上) Randompasserby
Surely nothing will come off it and Klein ignoring blatant flags won't bite him the ass later.