百合文库
首页 > 网文

【滤镜】她,德伊丝(2)

2023-10-28浪漫克苏鲁 来源:百合文库
“看在你买了两本又贵又破的老书份上……”阿贝尔先生用他低沉浑厚的嗓音说,“这个小东西可以送给你,年轻人。”
“真的?”我局促地捏了捏拳头,猜想是不是衣袖和领间未洗干净的颜料让店主看破了我并不宽裕的处境。
“你有近视吗,英国人?”阿贝尔先生没有理会我的羞怯,而是找了个纸袋,把两本我从几叠波斯地毯和东方织锦夹缝中寻出来的古书放好。
“最近在熬夜,有时候会看不清东西。”我没有隐瞒自己的情况。
“那你得去换个镜片。”他把纸袋递过来,我从裤袋里取出几张皱巴巴的纸币,阿贝尔先生便又扔了一小把生丁在我掌中作为找钱。
“多吃些蔬菜,对眼睛有好处。”店主最后说,然后把我推了出去。
之后的日子忙碌起来,勒菲弗教授的绘画课简直是某种毫不留情的惩罚,在他又一次对我油画的光影大感不满,并看着我用刮刀和松节油把几个下午的成果摧毁殆尽后,我才意识到自己已经在朱利安学院的画室里待了三个白天和两个晚上。
这个时候,我告诉自己需要翘掉下午的素描课,并回到家中好好休息。来自美国的克里福德见到我收起笔刷,挑了挑他黝黑的眉毛,说:“你该去乡下缓缓。”

【滤镜】她,德伊丝


“哪里?”我意识恍惚,第一遍甚至没听到他在说什么。
“我是说……”克里福德夸张地拉长语调,让整个画室都朝我们看过来,“去买张票,坐上火车从巴黎到乡下去,只需要半天,田野微风的抚慰就会让你又有精力应付勒菲弗教授的折磨啦!”
我虽然十分认同他对于“折磨”两个字的定义,但也恼怒于他没有教养的粗野行径,致使我蒙受了不该拥有的目光注视。于是我抓起帽子,头也不回,急匆匆离开了教室。
出于同样的愤怒,我打算忽略他好心的建议,而径直回到我在拉丁区的租房。
脱掉外套,放下手杖,当我坐在软垫与丝绸中间,才又看到阿贝尔先生店里的牛皮纸袋。
“天啊。”我呻吟道,“我怎么会忘了你们?”
是的,在今天我才发现自己居然完全没有余暇去翻开这两本耗费重金购来的古书,而得益于我不管不顾的逃避得来的清闲时光,没有任何意外,我打算整个下午都同它们泡在一起。
事与愿违,只是刚刚读完扉页上的花体字,我的眼睛已经感到疲累,再回想起在中午路过凯旋门时,我竟然辨认不出雕塑上那些耳熟能详的英雄们这一可悲的事实,我才不得不承认连日操劳已经对我的视力造成了难以挽回的莫大伤害。

【滤镜】她,德伊丝


猜你喜欢