【绯闻哥怪文书2.0】以你为名的光辉(第一章)(4)
但是,自己好像,还是更怀念TCK一点——
——那就是,即使绯闻大帝不是哑巴、也没有别扭的性格,或许也一辈子不会说出来的话了。
因为明子哥永远是我大哥,所以采用的第三人称代词还是统一为“他”,虽然我感觉我好像不由自主地在规避出现第三人称代词。
第一章因为得让背景设定和人物尽快出场,稍有些复读事实的流水账,此后的剧情会怎么样取决于我动笔的时候喝了多少假酒。
江里口裕辉先生在本作中的定位,大概可以参考紫罗兰永恒花园动画剧情里的少校(?)顺便一说,本作的标题是在绯闻哥今天比赛之前还要早就想好了,而且最开始脑子里蹦出来的是个日文题目(君という輝き),翻译回中文之后反而觉得没内味了,一是翻译回来以后有一点淡淡的母语尴尬,二是本来脑子里蹦出来的标题いう读快了会和裕的读音有一点点像,虽然輝き在这里应该读作kagayaki而不是单独的ki,但好歹有那么一点点点点把江哥的名字嵌进去的效果存在(草我到底在说什么,好怪啊,快走开)。
——那就是,即使绯闻大帝不是哑巴、也没有别扭的性格,或许也一辈子不会说出来的话了。
因为明子哥永远是我大哥,所以采用的第三人称代词还是统一为“他”,虽然我感觉我好像不由自主地在规避出现第三人称代词。
第一章因为得让背景设定和人物尽快出场,稍有些复读事实的流水账,此后的剧情会怎么样取决于我动笔的时候喝了多少假酒。
江里口裕辉先生在本作中的定位,大概可以参考紫罗兰永恒花园动画剧情里的少校(?)顺便一说,本作的标题是在绯闻哥今天比赛之前还要早就想好了,而且最开始脑子里蹦出来的是个日文题目(君という輝き),翻译回中文之后反而觉得没内味了,一是翻译回来以后有一点淡淡的母语尴尬,二是本来脑子里蹦出来的标题いう读快了会和裕的读音有一点点像,虽然輝き在这里应该读作kagayaki而不是单独的ki,但好歹有那么一点点点点把江哥的名字嵌进去的效果存在(草我到底在说什么,好怪啊,快走开)。