第六章第8節(10)
「結果只是被老頭耍了一把啊……」
「是、是呢。不過,不是挺好嗎?掃除奧克巢穴的任務也算是完成了。」
確實被各種事情折騰了一把,也遇到不少令人頭疼的事情,不過就像她說的那樣,獵人們現在應該能安心下來了。
「確實,是呢。話說回來,愛麗絲,怎麼從剛次開始就一直看向一邊呢?」
「啊、不、沒什麼事。不用在意……」
聽到愛麗絲緹娜有些模棱兩可的回答,望不解地歪著頭。
「那、那個。望前輩、愛麗絲緹娜前輩……那個人?」
聽到艾爾多的聲音,望再次看向索納爾,然後再次皺起眉頭。
「嗚嗚嗚、咕嘶咕嘶……」
只見老頭哭得一臉通紅地挖著地洞。索納爾在腳邊挖完洞後,把自己那些沾滿泥土的收藏品放進洞裡。甚至還小心翼翼地立了一塊像是墓碑的牌子,上面密密麻麻地寫著莉古麗娜莉亞、莎琪尼等等剛才叫喊的女性名字。
「到底在幹嘛啊?那墓碑……」
在望三分驚訝、七分呆然的注視下,索納爾摘下四周的野花供奉在收藏品的墳墓前。
大概是因為自己的收藏品被毀掉而在傷心吧。他滿臉鼻涕眼淚的,彷彿像個目睹世界末日的女主角一樣仰天悲嘆著。
這景象與透過樹木縫隙照射進來的陽光相映成趣,宛如一幅繪畫。只是人物是色老頭和他的收藏品。真是神聖得讓人感到蠢到家了。
「該、該怎麼辦啊……」
在艾爾多等人困惑和不安交織一起的視線下,望和愛麗絲緹娜的回答只有一個。
「「總之就別管他了」」
選擇徹底無視。
順帶提一句題外話,其實艾爾多他們在工會接下的委託任務,也是這色老頭以前在工會那邊發布的。結果這件事對他們的精神造成了相當大的打擊。
「是、是呢。不過,不是挺好嗎?掃除奧克巢穴的任務也算是完成了。」
確實被各種事情折騰了一把,也遇到不少令人頭疼的事情,不過就像她說的那樣,獵人們現在應該能安心下來了。
「確實,是呢。話說回來,愛麗絲,怎麼從剛次開始就一直看向一邊呢?」
「啊、不、沒什麼事。不用在意……」
聽到愛麗絲緹娜有些模棱兩可的回答,望不解地歪著頭。
「那、那個。望前輩、愛麗絲緹娜前輩……那個人?」
聽到艾爾多的聲音,望再次看向索納爾,然後再次皺起眉頭。
「嗚嗚嗚、咕嘶咕嘶……」
只見老頭哭得一臉通紅地挖著地洞。索納爾在腳邊挖完洞後,把自己那些沾滿泥土的收藏品放進洞裡。甚至還小心翼翼地立了一塊像是墓碑的牌子,上面密密麻麻地寫著莉古麗娜莉亞、莎琪尼等等剛才叫喊的女性名字。
「到底在幹嘛啊?那墓碑……」
在望三分驚訝、七分呆然的注視下,索納爾摘下四周的野花供奉在收藏品的墳墓前。
大概是因為自己的收藏品被毀掉而在傷心吧。他滿臉鼻涕眼淚的,彷彿像個目睹世界末日的女主角一樣仰天悲嘆著。
這景象與透過樹木縫隙照射進來的陽光相映成趣,宛如一幅繪畫。只是人物是色老頭和他的收藏品。真是神聖得讓人感到蠢到家了。
「該、該怎麼辦啊……」
在艾爾多等人困惑和不安交織一起的視線下,望和愛麗絲緹娜的回答只有一個。
「「總之就別管他了」」
選擇徹底無視。
順帶提一句題外話,其實艾爾多他們在工會接下的委託任務,也是這色老頭以前在工會那邊發布的。結果這件事對他們的精神造成了相當大的打擊。