百合文库
首页 > 网文

(机翻润色)web版和非常可爱的我交往吧!第5话(倒序)(2)

真亏你能和这种评价的男人交往呢。
“诶,那你很擅长?”
“嘛……倒也不是很擅长。”
“你看吧。”
不知为何,她的脸上满是得意。
“总之,为了大和同学,我来教你学习吧!”
“……那还真是谢谢了嗷……”
我放弃了撤回这个评价,不情愿地点了点头。
结朱似乎已经达成了共识,打开习题集,读起上面的题目。
“那么,请回答下面这句谚语的意思。‘鳞从眼中掉下’。”(原文是目から鱗うろこが落ちる,意为恍然大悟,茅塞顿开)
“鳞片……啊,是隐形眼镜的比喻吗?那东西掉了,意味着之前还看得很清楚的东西,突然就看不见了。”
“错了!你居然在这么关键的地方搞错了! ?”
“嗯,真的吗?麻烦问下一个。”
突然被指责了。
“接着是‘枯树也能为山增色(原文是枯れ木も山の賑わい,意为有胜于无)’。”
“干枯的木材适合劈柴,推荐去景色好的山里露营。”
“不对!哪有说户外知识的谚语!下一个,‘他山之石’!”
“用山上天然的石头砌灶,露营会更有趣。”
“你能不能三句话不离露营? !这句话的意思是,别人的任何行动都有助于磨炼自己!”
“哦,原来是这样啊,鳞从眼中落下了。”

(机翻润色)web版和非常可爱的我交往吧!第5话(倒序)


“你刚才正确地使用了‘茅塞顿开’这个词吧? !”
“这个嘛,先不说这个了,下一个问题,拜托。”
我继续催促结朱出题,结朱仍然疑惑地歪着头,目光落在习题集上。
“总觉得不能接受……那就‘用小虾钓鲷鱼’。”
“在海边露营——”
“不对!现在已经不对了!完全变成是在用烧烤用的虾钓鲷鱼吃了!”
“总感觉很想去野营呢。考试结束后就去吧,结朱。”
“才不去! ?什么啊,自己提出的野营,又被自己带动了心理!话说回来,室内派的大和同学去野营什么的,什么忙也帮不到吧!”
结朱说了这么失礼的话,我只好无奈地耸了耸肩。
“什么,你不知道吗?即使是无用的东西,有总比没有好。”
“我知道啊!这就是枯树也能为山林增色的意思!”
“而且有了受欢迎的结朱,熟悉野营的人自然也会跟着。我只要做邀请结朱这样简单的行动,就能取得很大的成果。”
“这也是用小虾钓鲷鱼的意思啊!什么呀,老是慢半拍的正确答案!”
结朱不停提出差评,我不由得皱起眉头。
“国语果然难啊……完全猜不中啊。”
“100分哦!只是作为一个完全不懂人心的人!”
不只是国语成绩,作为一个人,我被认定为低分了。


猜你喜欢