百合文库
首页 > 网文

【魔幻与青春】《迷镇》(二)(3)

“ 第一张纸写的是:
‘察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气。
杂乎芒芴之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。
人且偃然寝于巨室,而我噭噭然随而哭之,自以为不通乎命,故止也。’”
“不懂!”
“不理解!”
……
“阿文,你应该知道什么意思吧?那就请翻译一下吧。”
“意思是,察觉到人开始原本就不曾出生,不仅不曾出生而且本来就不曾具有形体,不仅不曾具有形体而且原本就不曾形成气息。
夹杂在恍恍惚惚的境域之中,变化而有了气息,气息变化而有了形体,形体变化而有了生命,如今变化又回到死亡,这跟春夏秋冬四季运行是一个道理的。

【魔幻与青春】《迷镇》(二)


静静地寝卧在天地之间,而我却呜呜地随之而啼哭,我自认为这是不能通解天命的表现,于是停止了哭泣!”
“第二张是:
‘吾以天地为棺椁,以日月为连璧,星辰为珠玑,万物为赍(jī)送。吾葬具岂不备邪?何以加此!在上为乌鸢(zhì)食,在下为蝼蚁食,夺彼与此,何其偏也?”
我一起也翻译吧,大意是:
我以天地为棺椁,以太阳和月亮为连璧,把星星当作珍珠,把万物当作陪葬品。我的丧葬用品难道还不齐备吗?还有比这更好的么!天葬让乌鸦与老鹰啄食,土葬就让蝼蛄和蚂蚁分食,从乌鸦老鹰那里夺过来给蝼蛄蚂蚁,为什么要这样偏心呢?”

【魔幻与青春】《迷镇》(二)


猜你喜欢