【伪赛马娘怪文书】哗变(2)
讽刺的是,巴黎那边相信了尼维尔将军的说辞,专门画出了一副法军前赴后继的宣传画,不过可惜,话这幅画的人永远都不会知道前线的实况了。
(贴上了减下来的报纸)
就是这幅画我不知道这样的日子会持续多长时间,哪怕我们刚从俄罗斯远征到法国参加被称为绞肉机的凡尔登战役时,都未曾有过如此血腥的场景。
但凡尔登战役时不同,我们外籍远征军的地位早已经从原来受到法国人民的尊敬,到现在被法国军官鄙视,在这场战争中,一切的生命都变得不再可贵,一切道德都已被抛弃,曾经被人们所喜爱的马娘们也只能被政府征兆或强制而上战场,成为军马娘参加杀戮或被杀戮。
奔跑已不再能给人带来希望。
我与其他长途跋涉而来的同胞已经不抱有希望,也许我明天就会死,也许待会就会死,不过已经无所谓了,我们的付出的死亡到头来也只不过是送到政客们眼中的统计数字罢了。
就先这样吧,我会遵守和那个粉色头发的法国马娘的诺言,找个时间把剩下的一部分留给法国朋友们来填写,现在属实没有办法……
停笔后,维列斯伸出手捏了捏自己头顶上那一道白色的挑染,又挠了一下乌黑的头发,写下了这样一句法语:
Aux yeux de l'aristocrate, nous ne sommes que des animaux.(意为:在贵族眼中,我们都只不过是一文不值牲口)
一九一七年五月三日
法国,贵妇小径
黎明时分,疲惫的法军在进行了数个小时的狂轰滥炸后再一次对德军阵地进行穿插。
彼时太阳还尚未升起,只有一阵微弱的月光还在帮助作为先头部队的法军马娘纵队稍微容易点在漆黑的环境中环顾周围的环境,越过满是死人、铁丝网与烂泥的无人区。
就在即将靠近德军战壕,距离一两百米处的时候,她们注意到了似乎有什么东西在月光的映射下反射出了冰冷的金属光泽。
她们察觉到了情况的不对劲,可是为时已晚。
数枚闪着亮光的照明弹迅速升空,片刻后将黑暗彻底驱散,整个阵地变得恍如白昼一般。
(贴上了减下来的报纸)
就是这幅画我不知道这样的日子会持续多长时间,哪怕我们刚从俄罗斯远征到法国参加被称为绞肉机的凡尔登战役时,都未曾有过如此血腥的场景。
但凡尔登战役时不同,我们外籍远征军的地位早已经从原来受到法国人民的尊敬,到现在被法国军官鄙视,在这场战争中,一切的生命都变得不再可贵,一切道德都已被抛弃,曾经被人们所喜爱的马娘们也只能被政府征兆或强制而上战场,成为军马娘参加杀戮或被杀戮。
奔跑已不再能给人带来希望。
我与其他长途跋涉而来的同胞已经不抱有希望,也许我明天就会死,也许待会就会死,不过已经无所谓了,我们的付出的死亡到头来也只不过是送到政客们眼中的统计数字罢了。
就先这样吧,我会遵守和那个粉色头发的法国马娘的诺言,找个时间把剩下的一部分留给法国朋友们来填写,现在属实没有办法……
停笔后,维列斯伸出手捏了捏自己头顶上那一道白色的挑染,又挠了一下乌黑的头发,写下了这样一句法语:
Aux yeux de l'aristocrate, nous ne sommes que des animaux.(意为:在贵族眼中,我们都只不过是一文不值牲口)
一九一七年五月三日
法国,贵妇小径
黎明时分,疲惫的法军在进行了数个小时的狂轰滥炸后再一次对德军阵地进行穿插。
彼时太阳还尚未升起,只有一阵微弱的月光还在帮助作为先头部队的法军马娘纵队稍微容易点在漆黑的环境中环顾周围的环境,越过满是死人、铁丝网与烂泥的无人区。
就在即将靠近德军战壕,距离一两百米处的时候,她们注意到了似乎有什么东西在月光的映射下反射出了冰冷的金属光泽。
她们察觉到了情况的不对劲,可是为时已晚。
数枚闪着亮光的照明弹迅速升空,片刻后将黑暗彻底驱散,整个阵地变得恍如白昼一般。