零点事件-第一部分(6)
2023-09-16转载 来源:百合文库
“是啊,但是你是个女人啊,女人不应该就是,像,你懂的,天然地适合抚慰他人心灵或者什么乱七八糟的?”
Beats锤了他肩膀,很用力。“日,就为这个,这次你得写所有的书面文件。”她走向隔间另一边,挨着Iris,Iris绷起脸,使劲推着舷窗。
Adrian叹了口气,把一本小红笔记本从口袋里抽出来,他打开他的笔,开始写:
回收任务成功,我将其列为:“从来自SCP-173的死亡痛苦中恢复”报告里这么形容还算好的…
“特工Andrews?”
Adrian从他的小睡中醒来,睡眼朦胧,带着睡眠带来的疼痛坐了起来,又瘫回了椅子上。“Andrews,”他对通讯系统说,“说。”
“你让我离黄石还有十分钟时叫你,好呼叫黄石站点。嗯…我们还有十分钟。”
“啊,是啊。”Adrian说。“等会,我这就去驾驶舱。”
他解开安全带,到了驾驶舱。“你有外的头戴设备吗?”
“有,”驾驶员说,“在机长的位置,这儿。”
“谢谢,”Adrian说,把头盔拿起来戴到头上。“把我连上站点。”
“哪个站点?”驾驶员问。
“站点…”Adrian眉头一皱,“我记…我记不起来了。我们前往哪里来着,驾驶员?”
“我也…我也不太确定,长官,”驾驶员皱着眉头说,“我可以发誓…”
Adrian向前窗看去,他的瞳孔放大了。“拉升!”他尖叫道。
在他们前面,一座被雪覆盖的山像一张低质量的VHS录像带闪动着,随后爆炸了。
脚注
1. 译注:原文为nightstand
2. 译注:原文为nerd
3. 译注:原文为ratty-ass
4. 译注:原文使用美制鞋码(大概)为12号,下文为9号。
5. 译注:原文为a permanent thousan-yard stare
6. 译注:原文为academic
7. 译注:原文为"May as well get a head start"此处为双关。
8. 译注:这两段原文为"She hates your guts, you know." Beats sat down next to Adrian as the vehicle lifted off.
Beats锤了他肩膀,很用力。“日,就为这个,这次你得写所有的书面文件。”她走向隔间另一边,挨着Iris,Iris绷起脸,使劲推着舷窗。
Adrian叹了口气,把一本小红笔记本从口袋里抽出来,他打开他的笔,开始写:
回收任务成功,我将其列为:“从来自SCP-173的死亡痛苦中恢复”报告里这么形容还算好的…
“特工Andrews?”
Adrian从他的小睡中醒来,睡眼朦胧,带着睡眠带来的疼痛坐了起来,又瘫回了椅子上。“Andrews,”他对通讯系统说,“说。”
“你让我离黄石还有十分钟时叫你,好呼叫黄石站点。嗯…我们还有十分钟。”
“啊,是啊。”Adrian说。“等会,我这就去驾驶舱。”
他解开安全带,到了驾驶舱。“你有外的头戴设备吗?”
“有,”驾驶员说,“在机长的位置,这儿。”
“谢谢,”Adrian说,把头盔拿起来戴到头上。“把我连上站点。”
“哪个站点?”驾驶员问。
“站点…”Adrian眉头一皱,“我记…我记不起来了。我们前往哪里来着,驾驶员?”
“我也…我也不太确定,长官,”驾驶员皱着眉头说,“我可以发誓…”
Adrian向前窗看去,他的瞳孔放大了。“拉升!”他尖叫道。
在他们前面,一座被雪覆盖的山像一张低质量的VHS录像带闪动着,随后爆炸了。
脚注
1. 译注:原文为nightstand
2. 译注:原文为nerd
3. 译注:原文为ratty-ass
4. 译注:原文使用美制鞋码(大概)为12号,下文为9号。
5. 译注:原文为a permanent thousan-yard stare
6. 译注:原文为academic
7. 译注:原文为"May as well get a head start"此处为双关。
8. 译注:这两段原文为"She hates your guts, you know." Beats sat down next to Adrian as the vehicle lifted off.