永恒éternité【2021法诞】历史向手书解说(5)
悸动 天堂之下百合悲哀的燃
上升 尘埃之中鸢尾无助的叹
百合指贞德,代表纯洁圣洁,鸢尾指法兰西(金色鸢尾花),此处采取了同人的一般理解,就是弗朗想阻止但无能为力
“Non, Jean! Dieu est avec vous!”
“……我只是感到悲哀……Que Dieu bénisse la France.”此句是为了致敬我圈经典《他们的低语》从中取的原话,不知道原作大大介不介意emmm
消亡 见证 优雅皆幻
这里是贞德见到查理七世时说的,“优雅的王太子……”,这里关于国王到底有没有去救她的事情说法不一,历史本就纷乱,巧而为人所用,我不想争执,最后的事实只是25年后查理七世树立了雕像来纪念她,“恢复”了她的名誉。(双引号也是直接参考的帕米利女士的原文,拒绝争执)
她给了这个人一个国家,
她给了这个国家一个国王。
承诺把天堂带到她面前的人
亲手把她推向了地狱。
可是……那青烟混着硝火,到底是向上升腾,直上九霄。这一大段都是化用帕米利女士的原文,因为实在是太有文采了,找不到等精妙的表达就直接搬上来了