百合文库
首页 > 网文

【仲夏逸话】笼中鸟,雅黛娜之歌

【仲夏逸话】笼中鸟,雅黛娜之歌


1、渣文笔警告!!!
2、本文大多以对话为主。
3、涉及不少复杂词汇,请谨慎阅读。(为什么呢?我也正在寻找答案中。)
4.本文灵感取自美国童谣《My grandfather's clock》 
头图[ID:82408039](侵删)
“嘀嗒”
这一声响让它和大多数同类一样,身体本能地卷缩起来。它瞪上大眼,隔着笼子,打上完全警惕的姿态,盯着这个'异乡人'。
第二声嘀嗒,它更警惕了,然后是第三声,第四声.......不知不觉中,很快,在这个'异乡人'对它没有威胁后,它的身体恢复了原来的尺度。
在它完全放松警惕后,'异乡人'突然向它转过头,露出了一股缅甸的笑容,而它仍旧没感到威胁,反倒有了一丝....
(叮叮咛🎶)
(叮叮咛咛咛🎶)
(叮 ↗️叮↗️咛↘️🎶)
(叮叮咛🎶)
(叮叮咛咛咛🎶)
(叮 ↗️叮↗️咛↘️🎶)

【仲夏逸话】笼中鸟,雅黛娜之歌


猜你喜欢