冥契的牧神节0——卡戎剧团与糖果般的少女(13)
携着细腻的温暖和全部的爱情,吻向明天。
那深沉不已而又极似沉溺般的语气,正是我们平凡幸福的证明。
<完>
后记
直到交稿的最后一刻我都在犹豫,到底要不要把“后记”之类的东西加进来。毕竟我不是小说家而是个编剧,所以不知为何,对写本为小说的代名词的“后记”这事产生了种罪恶感。于我而言,小说是与我共度青春的存在,小说家宛如神明一样源源不断地送来闪闪发光般的文章。虽然同样是以文字为生,但小说家和编剧其实是似是而非的职业,所以我自己在写这次的特典小说的时候,深刻地感受到了仅靠文字决胜负的这一领域的可怕和艰难。关于冥契这作,我以戏剧为主题创作之,而小说也是在如此残酷的世界中于极寒之地上独行长路。所以正是如此,如果这个特典能打着小说的旗号推向世界的话,我希望它能作为小说而一直存在到最后,虽说为时已晚,但我已经做好了相应的心理准备。
……话又说回来,“后记”到底写什么好呢?我觉得如果是单单谈论作品的话难免一脱庸俗,真是这样的话那就挺折磨人的了。
如果是在不顾及一些玻璃心的“后记”中再写点真类似“后记”的内容以真乱假,估计示威队就会蜂拥而至来炎上,我就只能龟缩在发霉的房间里抱足痛哭了。是的,真的对不起。所谓“后记”的消遣就到此结束了。还望手下留情!
我很喜欢语言游戏,也很喜欢于文字中融进各种深意。文字具有很高的韵律感和亲和性,在无聊的俏皮话和音韵中令人怦然心动的同时,我平时也希望着能写出能勾起他人记忆的令人心情愉悦的句子。无论是起名游戏为“牧神节”的想法还是作品中的戏剧台词,其中都汇入了许多东西。虽是不知道那些能否传达到,但是我想如果有人能去解读的话就会看到新的可能性吧。不过没法保证对读者来说是一定都是积极的就是了。
最后,还是非常感谢您购买了本作。且望诸位能对此留有铭心之意。那么,下次再会。