百合文库
首页 > 网文

比地平线更高的地方——相遇篇 第三部分(2)

“说的也是,那为什么你说英语的时候非常流利呢?”艾玛这时问道。
我这时接着对艾玛阐释道:“这个跟长期苦练本领有很大的关系。就拿我以前的履历而言,为了能够说得像英语当中的伦敦口音,也就是我们所说的标准化语言,我也会试图跟着说一遍,直到掌握语言本领才敢放手,但真要放手恐怕是件难事。”
艾玛这时插了几句,说道:“话说回来,我在瑞士除了接触到意大利语这个我们地区所通用的语言外,在我们地区之外还有人会说法语、德语和罗曼语,只是现在在日本,我还要在学习英语的基础上兼修日语,这些我还得感谢步梦她们的帮助。”
不久,我和艾玛在某一条小路的分叉口分别。艾玛要去别的地方,而我选择沿着原路返回自己所在的宿舍。
几天后,我为了给我们大学的棒球队应援,专程扛相机及三脚架,肩包里装着笔记本和本校球队历次战况总结明细。并站在明治神宫棒球场的看台中央,以便看清楚球员及裁判的一举一动。
这个时候,一个看似稚嫩却并非如此的声音传到了我的耳边:
“都之西北,早稻田之林中;
耸立于此之瓦舍,乃我等之母校......”
这个高声歌唱着我们学校校歌的人是谁呢?
这时我朝着属于我们一边的看台看去,那个棕色双马尾的女孩......原来是近江彼方的妹妹——近江遥。

比地平线更高的地方——相遇篇 第三部分


对于近江遥这个人,我只知道她的确跟她的姐姐之间是亲戚关系,而且两个人互为磁铁中的南北磁极(其实是把姐控与妹控之间的关联度暂且做个比喻),即便小遥使出千方百计试图脱离她姐姐的束缚,但到最后就宣告无疾而终了。别问我怎么知道她的,我也只是听步梦她们这么说的。
话说回来,其实她的姐姐今天也是特意来这里观看这场比赛的,即便她现在是武藏野美术大学的学生。
早大球队的本场参赛名单中有一个名叫蛭间拓哉的大四学生,那个原本来自浦和学院高中的棒球队主将,在所有球员中活跃度很高。说到蛭间就不得不提到另外一个人——渡边勇太朗,他和蛭间原来是一个学校的学生,起初因为过重的压力而险些放弃打棒球,还好是在蛭间这个作为队长的耐心引导之下,才得以让他脱离苦海,并在那年的甲子园赛场上展现出了属于自己的风采。
而当时我和步梦她们在观看这场比赛时,真被蛭间的挥棒力度所吸引到了,而且那一场打出的确实是两场比赛连续全垒打,此情此景,谁不为他的奇招而欢欣鼓舞呢?
说实话,若我们真见到了一支满贯全垒打的时候,恐怕我们在为此激动不已的同时,突然地原地跳跃起来吧?
这个时候,小遥将自己的目光投向了那个正在记录比赛数据的人,而那个人......不正是我自己吗?

比地平线更高的地方——相遇篇 第三部分


猜你喜欢