百合文库
首页 > 网文

索尔格河(黄灿然译) 勒内·夏尔

2023-08-20 来源:百合文库

索尔格河(黄灿然译) 勒内·夏尔


——给伊冯娜的歌
一跃而起太早地出发的,没有同伴的河流,
把你的激情之脸赋予我家乡的孩子们。
闪电终止之处和我家开始之处的河流,
把我理性的砾石滚动到遗忘的边界的河流。
河流哟,在你那里大地颤动,太阳不安,
让每一个穷人都在他的夜里收获你的面包。
常常被罚惩,常常孤伶伶的河流。
我们这无情处境的学徒的河流,
没有任何风不对着你那苏醒的浪峰弯腰。
空虚的灵魂的,破烂和怀疑的,
铺展开来的古老不幸的,榆树的,悲悯的河流。
浮躁的,发热的,屠宰者的,
太阳把它的犁插进谎言层的河流。
比我们更优秀者的河流,清晰之雾的河流,
将它周围的阴影冻结起来的灯盏的河流。
尊重梦的河流,使铁生锈的河流,
星星把它们那不让大海吞走的影子留住之处的河流。
产生电力的河流,尖叫声进了其水汪汪的入口的河流,
啃吃葡萄并宣告新酿之酒的飓风的河流。
在这个疯狂的牢狱世界里有一颗不可摧毁之心的河流,
使我们保持暴烈并使我们保持做地平线上那些蜜蜂的朋友。



猜你喜欢