百合文库
首页 > 网文

涅朵奇卡·涅茨瓦诺娃(五 续)(23)

2023-08-01 来源:百合文库
我还没有提起过亚历山德拉·米海洛夫娜,其实我只见过她一回。她是公爵夫人与前夫所生的女儿。公爵夫人的出身和来历有些不明不白;她的前夫是个包税人。公爵夫人再嫁时,不知该如何安置她的大女儿。乘龙快婿非她所能企及。她可望得到的陪嫁并不丰厚;直到四年前,她总算嫁得一个富有而且官衔不小的人。亚历山德拉·米海洛夫娜进入了另一个社会,她在自己周围看到的是另一圈子的人。公爵夫人每年去看她两次,公爵——她的继父——每星期都带卡嘉去看她。但近来公爵夫人不大喜欢让卡嘉去姐姐那儿,公爵是偷偷带她去的。卡嘉十分爱她的异父姐姐。但她们俩在性格上彼此形成鲜明的对照。亚历山德拉·米海洛夫娜当时大约二十二岁,她娴静、温柔、多情;她的娟秀的容貌似乎被某种深藏的郁悒、内心的隐痛投下了严峻的阴影。严肃和阴郁同她天使般眉清目秀的容貌不大相称,犹如丧服穿在小孩身上。

涅朵奇卡·涅茨瓦诺娃(五 续)


你望着她,不可能不对她产生深切的同情。她形容憔悴,我第一次见到她的时候,据说她有成痨的趋势。她过着十分孤僻的生活,既不喜欢宾客盈门,也不喜欢外出应酬,简直象个修女。当时她没有孩子。我记得,
有一天她来找廖塔尔太太,见了我特地走过来深情地吻了我一下。与她同来的是一位清癯瘦削、上了年纪的男人。他瞧着我,禁不住潸然泪下。他就是小提琴家Б。亚历山德拉·米海洛夫娜抱住我问,我愿不愿意住到她家去,做她的女儿?我朝她脸上一看,认出她是我的卡嘉的姐姐,便和她拥抱,心中感到一阵说不出的苦楚,致使我的整个胸膛都隐隐作痛……仿佛有人又一次在我身旁叹道;“苦命的孤儿!”这时,亚历山德拉·米海洛夫娜取出公爵的一封信给我看。信中有几行是写给我的,我读了以后泣不成声。公爵祝愿我幸福长寿.并要求我爱他的另一个女儿。卡嘉也给我写了几行,说她现在不能和母亲分开!

涅朵奇卡·涅茨瓦诺娃(五 续)


猜你喜欢