涅朵奇卡·涅茨瓦诺娃(二)(12)
2023-07-31 来源:百合文库
“不,卡尔·菲奥多雷奇,看来你命该如此:你怎么也不行!”
这时我再也忍耐不住,开始笑得前俯后仰,爸爸也跟着我笑起来。卡尔·菲奥多雷奇这才发现人家在拿他开心,气得面红耳赤,眼睛里噙着泪水对爸爸说:
“你是个背心(信)起(弃)义的碰(朋)友!”
他怀着深深受到伤害的感情说这句话,当时虽然可笑,但后来却使我为这个可怜的人觉得难受。
说完,他拿起帽子从我们家跑出去,指着皇天后土发誓永不再来。但这样的决裂并不持久;过几天他又到我们家里来,又开始读那个享有盛名的诗剧,又是涕泗滂沱,然后天真的卡尔·菲奥多雷奇又请我们裁判他和世人、命运的是非,不过这回一定要本着真正的朋友情谊认真裁判,不再拿他开心。
有一次,妈妈差我到小店里去买什么东西,我小心翼翼地拿着找给我的一个银币回家。登上梯阶时,我遇见父亲正要走出家门。我冲他笑了起来,因为我在他面前总抑制不住自己的感情,他俯身吻了我一下.发现我手里拿着一个银币……。我忘了交代一点:我对他的面部表情太熟悉了,他心里想要什么,我几乎都能一目了然。如果他闷闷不乐.我也为之心碎。当他身无分文,因而已经成了瘾的酒连一滴也喝不成的时候,他最容易犯愁,也愁得最厉害。但我在梯阶上遇见他的那个时刻,我觉得他有点异样。他的眼珠子变浑浊了,目光游荡飘忽;起初他没有注意到我;可是当他看见我手里有一个银币的时候,脸突然涨红,随后又泛白,本想伸手把钱拿走,可马上又缩了回去。显然,他内心在进行斗争。最后,他大概战胜了自己,命我上楼去,自己往下走了几级,但一下子又站住,急忙把我叫回去.