百合文库
首页 > 网文

【给2021立个FLAG】“行け,ルの一番!”(2)

http://www.hellofairy.net/forum.php?mod=viewthread&tid=882)。因为《花开》本来的构想就是上中下三篇,想着《花开》写完了再回去更《天鬼》,没想到实际写起来以后,目前《花开》中篇的篇幅已经大幅超过原本的计划,再加上因为我对剑心以外的角色原作不够熟,为了角色的性格和口调没有违和感而不得不一边写一边去补大家的原作,花了远远超过原本计划的时间,以至于现在《花开》才写到中篇途中orz
所以今年要立的Flag,就是把《花开》的中篇(因为实在觉得可能还会出现计划外的情况,所以不敢保证能把下篇写完)和《天鬼》的第三幕(很可能要等到6月份以后,因为我《终炽》的漫画书存在以前住的地方那边的仓库,要等5月份才能去拿回来<-写文没有原作在旁边随时参考就难受的强迫症)完成。《天鬼》恢复更新的时候,到时候也打算发到B站来。(原本还发了Lofter版,但Lofter版最近审核变严把我好几段给屏蔽了= =)

【给2021立个FLAG】“行け,ルの一番!”


我原本写文的时候就设计是在论坛发表,所以,其实发到B站等其他网站以后,有很多不理想的地方。最重要的一点就是排版。在论坛的时候,我有利用各种不同字体来表示不同段落,比方说,斜体表示回忆,楷体表示文书等,这些部分转发到B站和Lofter时都无法再现(《天鬼》我还发了刺猬猫,但是刺猬猫上更是什么字体都没有,B站和Lofter好歹还有粗体)。之前有读者跟我抱怨说看的时候没意识到在回忆了,看了一段才发现原来这边是回忆,但是其实论坛上因为有字体区分所以原本是很清楚的。《天鬼》中鬼在角色心中向角色说话时我也用了彩色的效果,这一点B站上好像可以还原,到时候转过来时会试试看效果。还有一点就是注释:在论坛上首发的时候,因为是一层楼一层楼分段发,然后每一段里面出现的注释都是写在那一段的底下,看起来很清楚,不像发成长文以后注释全部集中在结尾,而B站、Lofter和刺猬猫都没有书签跳转功能,所以读者要手动翻到最后去查注释再回到原文,就非常麻烦,这个问题在论坛里也是没有的。

【给2021立个FLAG】“行け,ルの一番!”


猜你喜欢