《萨尔瓦多》「A luis cernuda」(元与均棋)(8)
“棋元哥,你说什么?”
“均朔,我说,你,是我的萨尔瓦多。”
跨吧,这一步不管结局是怎样,也要跨出去。
“均朔,我明白和你说这些你可能会惊讶,但我想,哪怕我曾经爱过,也从未如此深爱过。
“在我三十八岁的孤独岁月中,失败比成功多得多,我没有你想象的那么好,更没有那么洒脱,我不敢和你表白,因为我害怕
“害怕你会不理我,会躲着我,
“那样我又只能缩在黑暗孤单的一角,
“继续堕落......
“而你真的是我黑暗中最明亮的光,你是那样炽热灿烂,把我从孤独中解救。
“你真的救了我。”
郑棋元轻轻拉过徐均朔,拥抱着。
“所以,均朔,你愿意一直做我的光吗?”
“当然了,我的光。”
终于,黑夜被熬破,等来了天光。
——The end.
附:萨尔瓦多在西语里是拯救者的意思
and不管是元朔还是均棋
都是元与均棋
只要他们好
一切都好