【Drarry‖德哈】通信集 Chapter Two
亲爱的哈利:
你种在园中的红玫瑰开了,带着清晨娇艳的水珠,红得像日本卷轴画里的地狱之火。我想你应该是没有机会在来马尔福庄园看她们一眼了,所以我让猫头鹰捎了一枝给你,但愿你的妻子不会被这鲜艳的红颜色吓到。
你说我看起来最近过得并不好,原来我的落魄已经到了那么明显的境地了吗?自从发现我妻子的不忠以来,我一直在努力营造一种漫不经心的假象,似乎在公众面前,我还是那个骄傲的马尔福庄园的主人。我以为掩盖得很好。不过这也有可能只是我们那些年来同床共枕培养出的默契,但总之,你说对了。
你近来的生活一定富裕美满,我看得出来。从你不再犹疑的步伐和那双碧绿的眼睛放出的光。你不再是从前那个忧郁的少年了。魔法部丰厚的薪水,在众人眼中的声望,还有几个活泼可爱的孩子以及温柔的妻子,你简直是中年生活最好的样本。而我呢,我就不必再提起了吧。
不知道你还是否记得,那个破坏了我们感情的人的名字——他叫爱德华。刚分手的那一年里你一直咬牙切齿地恨着他。就在前几个月,他到郊区游玩时不小心碰到了食死徒留下的恶咒,现在在圣芒戈医院的监护室里,昏迷不醒。医生说他有可能永远也醒不来了。我和他,如今都过得如此不堪,也算是梅林给你十年前所受的巨大痛苦的一个补偿吧。
至于纸鹤,请恕我不愿给你,我们已经没有必要再去回顾那一段无望的爱情了。
就此搁笔,你也不需再回信。
你真挚的
D.M.