Eisen und Blut(3):战役(7)
起火的房屋和工厂,以及不远处还在熊熊燃烧的皮卡迪利圆环地区,将黑夜从伦敦和数个皇家的大都市的上空驱离。夜空似乎被熔化了,变成了暗红色的粘稠液体。人和马匹的哀鸣从城区的四面八方的传来,构成了似乎无穷无尽的毁灭的图景。黎塞留躺在这一切的中央,出于极端的绝望和恐惧竟然显出了超乎周围这一切的坦然。
尽管黎塞留内心早已清楚这是抵抗的代价,但是还是有两行苦涩的泪水滑过了她的脸颊。
摘自 亚历山大.M. 索洛诺夫《Воспоминания посла Солонов》第十五章
我是最后一个撤离铁血公国的北方联合外交工作人员,甚至当时都还没有任何行将要开战的迹象......我们是一夜之间被驱逐的,然而直到启程离开柏林的最后一刻,我们也没能明白这将是战争的开端......
X.“我从未见过如此廉价的死亡”
亚历山大.米哈伊洛维奇.索洛诺夫,前北方联合驻铁血公国大使
战争第3年的12月18日,22:36:11
北方联合,基辅
这是索洛诺夫大使第一次到基辅,出生在车里雅宾斯克市列宁区的他除了到过莫斯科和列宁格勒这些北方联合境内最大的城市以外,还不曾去过这两千多万平方公里领土上的其他地方。然而命运的作弄简直令人不可理解:索洛诺夫大使这第一次来基辅是因为被迫。他还没有来得及离开这座城市,铁血公国军队就包围了这座大城市。
铁血空军在不分昼夜地持续轰炸这座城市,从前线退下来的北方联合军队的士兵脸上都带着疲惫不堪的神色。索洛诺夫大使朝一位气色稍微好一点的下士军官打听了这些部队的番号:“大使同志,这支部队的番号是北方联合第53步兵师第122团,临时团部就在几十米外。”
“第122团?”索洛诺夫想起了什么——然后脸上突然出现了笑容。12月18日是索洛诺夫被困在基辅城内的第27天,这是他27天以来第一次展现出笑容,“谢谢你,下士同志!”,说完,他一溜烟儿的朝着团部冲过去。索洛诺夫的中学好友,德米特里.谢斯塔科夫在几个月前的来信中曾经提到过他调任第53步兵师第122团的政治委员。
尽管黎塞留内心早已清楚这是抵抗的代价,但是还是有两行苦涩的泪水滑过了她的脸颊。
摘自 亚历山大.M. 索洛诺夫《Воспоминания посла Солонов》第十五章
我是最后一个撤离铁血公国的北方联合外交工作人员,甚至当时都还没有任何行将要开战的迹象......我们是一夜之间被驱逐的,然而直到启程离开柏林的最后一刻,我们也没能明白这将是战争的开端......
X.“我从未见过如此廉价的死亡”
亚历山大.米哈伊洛维奇.索洛诺夫,前北方联合驻铁血公国大使
战争第3年的12月18日,22:36:11
北方联合,基辅
这是索洛诺夫大使第一次到基辅,出生在车里雅宾斯克市列宁区的他除了到过莫斯科和列宁格勒这些北方联合境内最大的城市以外,还不曾去过这两千多万平方公里领土上的其他地方。然而命运的作弄简直令人不可理解:索洛诺夫大使这第一次来基辅是因为被迫。他还没有来得及离开这座城市,铁血公国军队就包围了这座大城市。
铁血空军在不分昼夜地持续轰炸这座城市,从前线退下来的北方联合军队的士兵脸上都带着疲惫不堪的神色。索洛诺夫大使朝一位气色稍微好一点的下士军官打听了这些部队的番号:“大使同志,这支部队的番号是北方联合第53步兵师第122团,临时团部就在几十米外。”
“第122团?”索洛诺夫想起了什么——然后脸上突然出现了笑容。12月18日是索洛诺夫被困在基辅城内的第27天,这是他27天以来第一次展现出笑容,“谢谢你,下士同志!”,说完,他一溜烟儿的朝着团部冲过去。索洛诺夫的中学好友,德米特里.谢斯塔科夫在几个月前的来信中曾经提到过他调任第53步兵师第122团的政治委员。