【MLP】《露楠格勒》中 伤感 中篇小说(5)
“听……听过。”
注释:《爱的艺术(Ars Amatoria)》古罗马性文学作品。又译《爱经》。作者为当时的著名诗人奥维德。书以哀歌体形式写成,对于研究世界性学文化乃至世界文化都具有重要意义。
“好极,我至今都接受不了他的名字叫居然叫Long Nose。”露娜打了声响鼻:“真可惜,姐姐把他流放了。”
“您不会真知道的……对吧?这是个挺有争议的问题呐。”
露娜有些藏不住笑意,便干脆抛弃了那些虚礼真心大笑了起来。暮光也被带的有点忍俊不禁,小小的亲密时刻在冷寂的列车中显得别样温暖。
“可怜的Nose,真是……呃,那个词是什么来着,诗家不幸?”
“是啊,小马们都说他就是因为写了《爱的艺术》这样的靡靡之音才惨遭贬谪,可谁也敲不准。”
“那他们可错了,我可喜欢这书。他被流放是因为……怎么说呢,里面关于我姐姐的部分,这才是祸根。这书被毁禁得差不多了,我也没时间把每一篇都记在脑子里。可我跟你说它读来棒极,我爱死它了。所以塞拉斯缇娅她……嗯,想像一下有个举世闻名的诗人,他写了几千篇揭露你心中肉欲的诗篇,而它们又被八卦的宫廷侍从们传颂得妇孺皆知吧。”
暮光觉得自己的脸颊快要烧起来了。
“几千篇?”
“童叟无欺!”
“我还是表示怀疑。”
露娜笑了,她转身从不知哪里抽出一张小书签夹进刚刚读到的书页。“这其实不是我该跟你说的故事,暮暮,不过你若不信可以去问姐姐。”
“不作就不会死呐。”
露娜侧近身来,绽出一个些许嘲弄的笑意。
“哦~所以,你担心她报复你?”
“不是没有那方面啦,可我更担心自己会尴尬死。”
注释:以上暮光与露娜交流的内容大致就是现实世界《爱的艺术》的作者奥维德的经历,他在五十岁时遭到奥古斯都大帝流放,罪名是创作淫秽诗篇。但真实原因极可能是在作品中冒犯了奥古斯都大帝的妻子利维雅。
这里把他在小马世界的名字写成Long Nose不知是否有典故,或许是借用匹诺曹的故事来暗指“说谎者”。
注释:《爱的艺术(Ars Amatoria)》古罗马性文学作品。又译《爱经》。作者为当时的著名诗人奥维德。书以哀歌体形式写成,对于研究世界性学文化乃至世界文化都具有重要意义。
“好极,我至今都接受不了他的名字叫居然叫Long Nose。”露娜打了声响鼻:“真可惜,姐姐把他流放了。”
“您不会真知道的……对吧?这是个挺有争议的问题呐。”
露娜有些藏不住笑意,便干脆抛弃了那些虚礼真心大笑了起来。暮光也被带的有点忍俊不禁,小小的亲密时刻在冷寂的列车中显得别样温暖。
“可怜的Nose,真是……呃,那个词是什么来着,诗家不幸?”
“是啊,小马们都说他就是因为写了《爱的艺术》这样的靡靡之音才惨遭贬谪,可谁也敲不准。”
“那他们可错了,我可喜欢这书。他被流放是因为……怎么说呢,里面关于我姐姐的部分,这才是祸根。这书被毁禁得差不多了,我也没时间把每一篇都记在脑子里。可我跟你说它读来棒极,我爱死它了。所以塞拉斯缇娅她……嗯,想像一下有个举世闻名的诗人,他写了几千篇揭露你心中肉欲的诗篇,而它们又被八卦的宫廷侍从们传颂得妇孺皆知吧。”
暮光觉得自己的脸颊快要烧起来了。
“几千篇?”
“童叟无欺!”
“我还是表示怀疑。”
露娜笑了,她转身从不知哪里抽出一张小书签夹进刚刚读到的书页。“这其实不是我该跟你说的故事,暮暮,不过你若不信可以去问姐姐。”
“不作就不会死呐。”
露娜侧近身来,绽出一个些许嘲弄的笑意。
“哦~所以,你担心她报复你?”
“不是没有那方面啦,可我更担心自己会尴尬死。”
注释:以上暮光与露娜交流的内容大致就是现实世界《爱的艺术》的作者奥维德的经历,他在五十岁时遭到奥古斯都大帝流放,罪名是创作淫秽诗篇。但真实原因极可能是在作品中冒犯了奥古斯都大帝的妻子利维雅。
这里把他在小马世界的名字写成Long Nose不知是否有典故,或许是借用匹诺曹的故事来暗指“说谎者”。