《谭雅战记》特别篇:帝国的末路与救赎【下】
备注:本段内容采用台版的翻译手法,包括写法和名词 来满足部分杠精们一直反感简体中文的翻译方法 所以在内容上一概为繁体字
内容选自《谭雅战记》12卷 第二章 的重置版翻译 【特别鸣谢】日语指导叶子,后续校对残翼之梦
「……只是說,我們這樣做敵人會樂意嗎?」
外交官先生,戰爭的本質很單純。妳認為戰爭是什麽?」
妳覺得戰爭是什麽樣的?,
漢斯•馮•傑圖亞自己見解很奇特
贏得北方戰場的勝利!把比最壞還要好的未來變成帝國”
可以說是戰爭與政治的延長。如果是這樣的話,我的意思也是
“最好的失敗”
“強迫敵人投降,而不是摧毀敵人,我為了那個和平的目標而使用了軍事和外交力量。總之就是發動政治力量!然後冷淡地把軍人扔進戰場的絞肉機
如果這條去超市的路走不通的話,走別的路就可以了”