【明日方舟】【真理】歌唱动荡的青春(4)
她想要平静的生活吗?我不能确定。
十七岁时离开故乡,登上罗德岛,成为一名干员在前线战斗,见过死亡与鲜血。
十九岁时来到这里,艰难地捡起那些被扔下的书本与知识,见过凌晨三点的星空,通过入学考试进入中央政法大学哲学系。
二十三岁毕业,没有选择像她的很多同学一样,走入政府机关,相反,却成为了一名奔忙在车间中的机床工人,挥洒汗水,见过那奔腾的蓝领大军与从电炉中取出红热着的铸件。
二十八岁成为一名基层代表,磨破不知多少双鞋,连州工业厅的领导都知道这个女孩为反应最基层工人而做出的努力与奋斗,将一枚金色的勋章戴在她的胸前,她曾见过围绕着她欢呼的来自五湖四海的各行各业的人,可她却依旧如往,继续带着她的小本,戴上单片眼镜,奔波在一个又一个负责的工厂中。
三十五岁,得知家乡得到解放,毫无迟疑地收拾行李,向周围的朋友们告别后,在朝阳之中与自己的同伴奔向东方。
她的青春在动荡之中度过,没有一天平息。但她没有抱怨,没有后悔,更没有哀伤。她是一个聪明敏感的孩子,在对生命探索和生活的价值上可能会耗上无数的时间,一份不能轻视的悲哀,可能会占去她日后的许多,甚而永远不能遗忘。然而那个在十七岁时下定的决心,却伴随她直到今天。
向前走吧,安娜·莫洛佐娃,带着你的朋友,你的爱,还有你为之而开始的理由。
Забота у нас простая,
我们有个平凡的愿望,
Забота наша такая:
我们的愿望是这样:
Жила бы страна родная, -
祖国能够繁荣富强,-
И нету других забот.
我们终生的理想。
И снег, и ветер,
看,风雪茫茫,
И звёзд ночной полёт...
夜空流星飞翔...
Меня моё сердце
我心向我召唤
В тревожную даль зовёт.
奔向动荡的远方。
Пускай нам с тобой обоим
让我们团结在一起
Беда грозит за бедою,
穿过那重重的灾难,
И дружбу мою с тобою
十七岁时离开故乡,登上罗德岛,成为一名干员在前线战斗,见过死亡与鲜血。
十九岁时来到这里,艰难地捡起那些被扔下的书本与知识,见过凌晨三点的星空,通过入学考试进入中央政法大学哲学系。
二十三岁毕业,没有选择像她的很多同学一样,走入政府机关,相反,却成为了一名奔忙在车间中的机床工人,挥洒汗水,见过那奔腾的蓝领大军与从电炉中取出红热着的铸件。
二十八岁成为一名基层代表,磨破不知多少双鞋,连州工业厅的领导都知道这个女孩为反应最基层工人而做出的努力与奋斗,将一枚金色的勋章戴在她的胸前,她曾见过围绕着她欢呼的来自五湖四海的各行各业的人,可她却依旧如往,继续带着她的小本,戴上单片眼镜,奔波在一个又一个负责的工厂中。
三十五岁,得知家乡得到解放,毫无迟疑地收拾行李,向周围的朋友们告别后,在朝阳之中与自己的同伴奔向东方。
她的青春在动荡之中度过,没有一天平息。但她没有抱怨,没有后悔,更没有哀伤。她是一个聪明敏感的孩子,在对生命探索和生活的价值上可能会耗上无数的时间,一份不能轻视的悲哀,可能会占去她日后的许多,甚而永远不能遗忘。然而那个在十七岁时下定的决心,却伴随她直到今天。
向前走吧,安娜·莫洛佐娃,带着你的朋友,你的爱,还有你为之而开始的理由。
Забота у нас простая,
我们有个平凡的愿望,
Забота наша такая:
我们的愿望是这样:
Жила бы страна родная, -
祖国能够繁荣富强,-
И нету других забот.
我们终生的理想。
И снег, и ветер,
看,风雪茫茫,
И звёзд ночной полёт...
夜空流星飞翔...
Меня моё сердце
我心向我召唤
В тревожную даль зовёт.
奔向动荡的远方。
Пускай нам с тобой обоим
让我们团结在一起
Беда грозит за бедою,
穿过那重重的灾难,
И дружбу мою с тобою