今天你学习英语了吗?双语《世界上最冷的地方》初级连载-24(3)
They turned north, Five tied, unhappy men, in the coldest, emptiest place on earth.
在地球上最冷的地方,最空旷的地方,站着5位心力交瘁、情绪低落的人。他们回头向北。
On March 13th, 1912, Scott’s wife Kathleen, looked at her morning newspaper. NORWAY’S FLAG AT SOUTH POLE, It said.
1912年3月13日,斯科特的妻子恺思林正阅读着报纸,报纸上登着:挪威国旗插上南极。
She looked at it for a long time, and then began to cry.
她长时间注视着这条消息,然后开始哭泣。
‘What’s the matter?’ her friend asked.
“出什么事拉?”她的朋友问。
‘My poor, poor, husband,’ Mrs. Scott said.
“我好可怜的丈夫,”斯科特夫人说。
‘What’s happened to him? Where is he now?’
“他出什么事儿啦?他现在在哪儿?”
在地球上最冷的地方,最空旷的地方,站着5位心力交瘁、情绪低落的人。他们回头向北。
On March 13th, 1912, Scott’s wife Kathleen, looked at her morning newspaper. NORWAY’S FLAG AT SOUTH POLE, It said.
1912年3月13日,斯科特的妻子恺思林正阅读着报纸,报纸上登着:挪威国旗插上南极。
She looked at it for a long time, and then began to cry.
她长时间注视着这条消息,然后开始哭泣。
‘What’s the matter?’ her friend asked.
“出什么事拉?”她的朋友问。
‘My poor, poor, husband,’ Mrs. Scott said.
“我好可怜的丈夫,”斯科特夫人说。
‘What’s happened to him? Where is he now?’
“他出什么事儿啦?他现在在哪儿?”