百合文库
首页 > 网文

《世说新语》

2023-06-14魏晋世说新语古文学 来源:百合文库

《世说新语》


顾长康(顾恺之,东晋人)从会稽(会稽山)还,人问山川之美(会稽山有什么美景)。顾云:千岩竞秀(数不清岩石竞相争美),万壑(壑:山沟)争流,草木蒙笼其上(草和树木长在岩石上),若云兴霞蔚(好像云气升腾彩霞盛观一样)。
道壹道人(东晋名僧)好整饰音辞(喜欢修饰说话的字词),从都下(京城)还东山,经吴中。已而(已而:没过多久)会(正遇上)雪下,未甚寒(不是很寒冷),诸道人问在道所经(在路上遇到什么好看的景色)。壹公曰:风霜固所不论(饱经风霜就不谈了),乃先集其惨澹(先说一说未下雪前空气就十分惨淡)。郊邑正自飘瞥(郊外还在飘着雪花),林岫便已皓然(山林里就已经是一片洁白了)。
过江诸人(西晋统治者在中原的统治被蛮夷推翻后,选择过长江到南方建立新的政权,所以说成 过江诸人),每至美日(一到天气好的日子),辄相邀新亭(一起到亭子里聚会),藉卉饮宴(藉卉:坐在草地上)。周侯(周顗yi3)中坐(坐在许多人中)而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”(风景还是和原来一样,没有改变,只是北方的山河换了新主人)皆相视流泪(大家都互相看着对方流下了泪),唯王丞相(王导)愀然变色(脸色忽然一变)曰:“当共戮力(一起努力报效国家)王室,克复神州,(收复北方国土)何至作楚囚相对!(干嘛要像楚国的囚徒一样相对着流眼泪?)”
高坐(西域僧人)道人,不作汉语(从来不说汉语),或(或:有人)问其意,简文曰:以简应对之烦。(简文帝说,这样就可以省略掉许多应对的麻烦)
梁国 杨氏子(杨家的一个儿子)九岁,甚聪慧。孔君平 诣(拜访)其父,父不在,乃呼儿出。为设果(拿出果盘招待客人),果有杨梅。孔指以示儿曰:此是君家果。儿应声答曰:未闻孔雀是夫子家禽。



猜你喜欢