[MLP/转载]《时之余晖Sunset of Time》第十一章(22)
“你在玩火自焚,小姑娘!我看得出来天角兽护符已然扭曲了你的心智。别再沿此路行走,造物主或许还会原谅于你。”狂风的声音几乎是祈求的。
“哼,好像我会管造物主怎么想一样。我所求仅有一事,而未达目标,我誓不停息!我来这里可不是听你布道的,你这堆没用的老骨头,说吧!”
狂风畏缩了,好像他的身体在努力抵挡什么让他遵从的力量一样。“暴…暴风雨王冠…位于海湾外的一座孤岛之上。它所处的洞穴只在潮落时方能进入。在石头迷宫之内,你会发现它被锁于无尽旋涡之中。”
“…还有什么吗?”
这一次,小蝶确信自己听见狂风叹气了。“唯有天马之血方能开启洞内之门。”她听见他低声说。
“这就是全部了吗?那好,天图,看上去—”
“活着的天马。”狂风咕哝。
突然一阵停顿,小蝶确信即便是风都停止了吹拂。她身体里的血液突然冷凝,她希望自己当时决定去与云宝黛茜一起战斗了。
小蝶感到自己的整个身子被一股外力扯了出来。当她被粗暴地拉出树洞口时,她头上的松鼠被撞了下来。她飞过草坪,突然停了下来,悬浮在薄暮光辉身边。
“所以说,我需要洒多少血?”
作者记:
以防你们中有些人不知道,这是拉丁文。它翻译回英文并不太通,但你们
可以大致明白她说的是什么。
译者注:
1.床似乎在之前就已经被余晖当作路障,接着被剃刀炸开了…
2.作者原创专有名词,显然是在恶搞埃菲尔铁塔( Eiffel tower)。 Neighfful
Tower中的 neigh是“马嘶”的意思。我因此译作埃吠尔铁塔。
3.根据作者记判断,作者应该是把自己所想的英文通过翻译软件译为拉丁
文的。谷歌翻译英文结果如下: The blood of the living, will willingly
accepted that he may give eternal rest to quench my thirst. Now rise from the
grave and to share your own!由于中文结果太过扯淡,就不在此处提及
“哼,好像我会管造物主怎么想一样。我所求仅有一事,而未达目标,我誓不停息!我来这里可不是听你布道的,你这堆没用的老骨头,说吧!”
狂风畏缩了,好像他的身体在努力抵挡什么让他遵从的力量一样。“暴…暴风雨王冠…位于海湾外的一座孤岛之上。它所处的洞穴只在潮落时方能进入。在石头迷宫之内,你会发现它被锁于无尽旋涡之中。”
“…还有什么吗?”
这一次,小蝶确信自己听见狂风叹气了。“唯有天马之血方能开启洞内之门。”她听见他低声说。
“这就是全部了吗?那好,天图,看上去—”
“活着的天马。”狂风咕哝。
突然一阵停顿,小蝶确信即便是风都停止了吹拂。她身体里的血液突然冷凝,她希望自己当时决定去与云宝黛茜一起战斗了。
小蝶感到自己的整个身子被一股外力扯了出来。当她被粗暴地拉出树洞口时,她头上的松鼠被撞了下来。她飞过草坪,突然停了下来,悬浮在薄暮光辉身边。
“所以说,我需要洒多少血?”
作者记:
以防你们中有些人不知道,这是拉丁文。它翻译回英文并不太通,但你们
可以大致明白她说的是什么。
译者注:
1.床似乎在之前就已经被余晖当作路障,接着被剃刀炸开了…
2.作者原创专有名词,显然是在恶搞埃菲尔铁塔( Eiffel tower)。 Neighfful
Tower中的 neigh是“马嘶”的意思。我因此译作埃吠尔铁塔。
3.根据作者记判断,作者应该是把自己所想的英文通过翻译软件译为拉丁
文的。谷歌翻译英文结果如下: The blood of the living, will willingly
accepted that he may give eternal rest to quench my thirst. Now rise from the
grave and to share your own!由于中文结果太过扯淡,就不在此处提及