【防弹少年团/BTS/金泰亨/V】我爱你甚于昨日,匮于明朝(三)(2)
回到寝宫,金泰亨安慰着若娜,他看着伞体慢慢恢复成鸭黄,感到时机成熟,他必须抓住这个机会。
他一把把若娜捞到自己怀中,垂下他那从未垂下的高贵的伞体,“Je vous aime.”他轻轻地在若娜耳边呢喃,“Je vous aime plus qu'hier moins que demain.”(我爱你胜于昨日,匮于明朝。注:法语原句用的vous,表示“您”) “J’ai besoin que vous soyez près de moi.”(我需要您在我身边。)
若娜生活在大西洋,她懂法语,面对国王的深情告白,她坚定回家的心随着一个个单词、一个个音节一寸寸地动摇...
她长舒一口气,触手抱紧了国王,“Vous avez changé ma vie, sa Majesté.”(您已经改变了我的生活,陛下。)若娜也在国王的耳畔用法语回应,金泰亨有些讶异,他并不知道若娜会法语。若娜深情地看着国王,继续表明心意,“Je vous aime, non seulement pour ce que vous êtes mais pour ce que je suis quand nous sommes ensembles.”(我爱您,不仅仅因为您就是您,还因为每当我走近您,我不再是我原来的自己。)