scp-1156-奇马威灵顿(4)
SCP-1156:好吧,这年头工作很难找。大家都不骑马了,对驯马师的招聘需求也比不上我祖父的那个时候。周日时Amy会在附近帮忙打零工,但是照现在这个形势,他们也没法给她更多的工作。地主说他将会驱逐我们。他还说如果不是因为评议会把他逼的太紧,他当初就不会把房子租给马。
Samesh博士:继续。
SCP-1156:我在泰晤士报上看到了那则广告,招聘一名在乡村俱乐部里工作的驯马师。所以我穿上了我最好的套装,一路小跑着过了骑士桥,告诉了那个办公室里的人,我想要那份工作
Samesh博士:那么他们立即雇佣了你?
SCP-1156:雇佣?那完全是一大坨马粪!整整六个月,没有付给我超过5英镑。我告诉他们我要写信给议会!但他们只是大笑,然后继续毫不留情的使唤我。我的意思是,这张餐桌即使达不到四季酒店的标准,但是也足以让那里的那个村用水泵无地自容。
Samesh博士:他们都让你干了些什么工作?

SCP-1156所书写的信件
SCP-1156:搬沙发,让他们骑,上酒,魔术表演……所有你能想到的尴尬活计。有时他们会聚成一团,选出一个在玩tiddlywink1时输得太多了的女士,然后他们要我去和那位女士背叛我的婚姻誓言!就在这群大笑的呆子的面前!即使我不是一只常去教堂的马,老爷,我也知道什么是罪恶!
Samesh博士:你知道现在你的家人在哪里吗?
SCP-1156:好吧,我们以前一直住在Whitechapel的[数据删除],但是现在他们很可能已经被赶走了。Amy应该会把孩子们送到她住在Shepherd's Bush的姐姐那里。她姐姐内心是不坏,但是我就是不能忍受自从她嫁给那头驴之后的表现。他们就是一群怪胎,你知道我指什么吗?
Samesh博士:我明白了,今天就到这里。
SCP-1156:等等,你能帮我给我的家人寄封信吗?自从那些杂种把我关起来之后,我就再也没有他们的消息了。那封信就在我的水槽的角上。