第二十三章:有些龙是真的怪物(6)
但至少那不是小嗝嗝的头,而是一条散乱的粉红色小虫子。如果是头的话,那将是一场灾难。
然而,当他环视地下洞穴时,小嗝嗝注意到自己仍然处于困境之中。
他在一个玻璃洞穴里,在沙子下面,大概此处的地表已经被潮水淹没了,所以他也在大海下面。他要怎么离开这里?
但当他环顾着这个奇特的玻璃洞穴和延伸出的隧道时,他感到后脑勺一阵麻利感,一个想法出现了。
他把手伸进防火服,掏出那张残破的地图残骸。那张地图看起来有点破烂了,因为它和小嗝嗝本人一样,也经历了一段艰难的时刻。它被烧焦过,被有毒的指甲撕裂过,被海水和龙的消化液浸没过。
镜子迷宫。
噢,看在雷神的份上。
蓄须王的地图上方那条红鲱鱼似乎在对他眨眼睛,同时还在嘲笑他。
宝石就在这里。
当然在这里了…
23. SOME DRAGONS REALLY ARE MONSTERS If you or I had felt a claw creep around our ankles in such a situation, we would have screamed. But Hiccup had been in so many terrifying and dangerous adventures in his short life that he did not scream, for he knew he did not have time. He took a great breath of air instead, and held his nose, as the unknown creature dragged him downwards through the sand. DOWN, DOWN, DOWN! Just as Hiccup thought he was going to pass out, the creature pulling him below seemed to break through some sort of wall, and Hiccup landed with a bone-crunching jolt on something hard and his hand flew off his nose and he took a great involuntary breath…
… not of sand, but of air – rancid, stuffy dank air that caught in the throat like slug breath. And he coughed and gasped, sand pouring out of his ears and from his hair. As he tried to open his eyes, gritty with grains of sand, he could see blurrily through streaming tears, sand still pouring down from a hole.
然而,当他环视地下洞穴时,小嗝嗝注意到自己仍然处于困境之中。
他在一个玻璃洞穴里,在沙子下面,大概此处的地表已经被潮水淹没了,所以他也在大海下面。他要怎么离开这里?
但当他环顾着这个奇特的玻璃洞穴和延伸出的隧道时,他感到后脑勺一阵麻利感,一个想法出现了。
他把手伸进防火服,掏出那张残破的地图残骸。那张地图看起来有点破烂了,因为它和小嗝嗝本人一样,也经历了一段艰难的时刻。它被烧焦过,被有毒的指甲撕裂过,被海水和龙的消化液浸没过。
镜子迷宫。
噢,看在雷神的份上。
蓄须王的地图上方那条红鲱鱼似乎在对他眨眼睛,同时还在嘲笑他。
宝石就在这里。
当然在这里了…
23. SOME DRAGONS REALLY ARE MONSTERS If you or I had felt a claw creep around our ankles in such a situation, we would have screamed. But Hiccup had been in so many terrifying and dangerous adventures in his short life that he did not scream, for he knew he did not have time. He took a great breath of air instead, and held his nose, as the unknown creature dragged him downwards through the sand. DOWN, DOWN, DOWN! Just as Hiccup thought he was going to pass out, the creature pulling him below seemed to break through some sort of wall, and Hiccup landed with a bone-crunching jolt on something hard and his hand flew off his nose and he took a great involuntary breath…
… not of sand, but of air – rancid, stuffy dank air that caught in the throat like slug breath. And he coughed and gasped, sand pouring out of his ears and from his hair. As he tried to open his eyes, gritty with grains of sand, he could see blurrily through streaming tears, sand still pouring down from a hole.