于渊·相鼠(二)(7)
当真是皎如玉树,俊如芝兰。
声音冰淬,音色清扬,如清商少宫。落在锦觅的耳中,却只是倍加冰冷。
“我不是旭凤,别以为用这种伎俩我便会受你胁迫!”
自从认识润玉以来,锦觅一直都以为他是个温柔恭谦,贤良方正的君子。
第一次见到润玉这么冰冷无情的一面,顿时冷了一截,心知无望,还是乞求:“我求求你。”
润玉神情冷漠,目光冷如冰峰,冻碎寒梅。
他讥诮道:“你若是舍得再也见不到旭凤的话,只管动手,没人拦你!”
言罢,便再不看锦觅。
拂袖而去。
相鼠:《诗·鄘风》篇名。《诗》序谓:“《相鼠》,刺无礼也。”古人常赋之以刺无礼。《左传·襄公二十七年》:“叔孙与庆封食,不敬。为赋《相鼠》,亦不知也。”三国魏·曹植《上责躬应诏诗表》:“窃感《相鼠》之篇,无礼遄死之义。”宋·苏轼《补龙州文》之一:“请歌《相鼠》,以侑此爵。”
相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?
相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?
相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死?
译文:
你看这黄鼠还有皮,人咋会不要脸面。人若不要脸面,还不如死了算了。
你看这黄鼠还有牙齿,人却不顾德行。人要没有德行,不去死还等什么。
你看这黄鼠还有肢体,人却不知礼义。人要不知礼义,还不如快快死去。
相鼠二字还有更多精彩内容,百度一下,你,值得拥有。