第三十六节 远方来信(2)
“不,我宴请朋友的时候,不太喜欢别人打扰,所以还是这样一劳永逸地解决比较好。我想问的是,假如我包下整个顶层,那么是不是在今天一天内,那里就完全归我和我的朋友们使用?”
“当然,只要在法律许可的范围,使用权完全归您。”主管礼貌地答道。
“好,那么价格就不是问题。”男子信步登上电梯,按下顶层的按钮。
“那么,请留下您的姓名,以及告知我们您的朋友大概什么时候前来。”主管拿出纸笔,“另外,请您在这里签个字。”
男子欣然挥笔写下“德·基......”,顿了一下,又轻轻划掉了,改成了“埃德蒙·D”。
“那么,埃德蒙先生,祝您和您的朋友度过愉快的一天。”主管鞠了一躬,转身离开了。
男子慢悠悠地踱到顶层靠窗的位子,坐在包裹柔软的实木座椅上,向着下方熙熙攘攘的人群和蚂蚁一般的车流投去了看不出丝毫情感的目光。
“我的信也该到了吧......”
他喃喃自语着,扣上了桌案旁古铜色复古风格的留声机,典雅大方的华尔兹圆舞曲便从那源泉之中流淌出来,洋溢在华美的大厅之中。
彷徨海,迦勒底休息室。
“咕咕咕——”“咕咕咕——”
雪白的鸽子扇动着漂亮的翅膀,在人们头上盘桓不去,一会儿,那精灵一般的小家伙慢慢地落在了我的肩头。我瞥见它的右脚上系着的黑色信筒。
安娜斯塔西娅放下了手里的咖啡,饶有兴致地盯着那鸽子:“Master,这鸽子挺喜欢你呢。干脆把它留下来养在笼子里吧?”
“我敢肯定,”我坚决地摇了摇头,“那样的话,没准哪天我的饭菜里就会多一份美味的毒药。这鸽子还是物归原主比较好。”
“咕咕——”
“有我的信?”
“咕咕——咕咕——”
我始终相信,女帝赛米拉米斯的这群鸽子,是可以听得懂人说话的,但可惜的是,这并不意味着人也能听懂它们的“咕咕”语。于是我只能打开信筒自己看看——这不,一张做旧风格的羊皮纸卷正静静地躺在信筒里。我轻轻展开了那纸卷。
阁下:
别来无恙?
前日解决疑似特异点问题,却令阁下等人见到了法兰西最黑暗之时,我深感歉意——虽然我对这故国并无太深的感情,但毕竟未尽地主之谊,若就此别过,恐心下难安。
“当然,只要在法律许可的范围,使用权完全归您。”主管礼貌地答道。
“好,那么价格就不是问题。”男子信步登上电梯,按下顶层的按钮。
“那么,请留下您的姓名,以及告知我们您的朋友大概什么时候前来。”主管拿出纸笔,“另外,请您在这里签个字。”
男子欣然挥笔写下“德·基......”,顿了一下,又轻轻划掉了,改成了“埃德蒙·D”。
“那么,埃德蒙先生,祝您和您的朋友度过愉快的一天。”主管鞠了一躬,转身离开了。
男子慢悠悠地踱到顶层靠窗的位子,坐在包裹柔软的实木座椅上,向着下方熙熙攘攘的人群和蚂蚁一般的车流投去了看不出丝毫情感的目光。
“我的信也该到了吧......”
他喃喃自语着,扣上了桌案旁古铜色复古风格的留声机,典雅大方的华尔兹圆舞曲便从那源泉之中流淌出来,洋溢在华美的大厅之中。
彷徨海,迦勒底休息室。
“咕咕咕——”“咕咕咕——”
雪白的鸽子扇动着漂亮的翅膀,在人们头上盘桓不去,一会儿,那精灵一般的小家伙慢慢地落在了我的肩头。我瞥见它的右脚上系着的黑色信筒。
安娜斯塔西娅放下了手里的咖啡,饶有兴致地盯着那鸽子:“Master,这鸽子挺喜欢你呢。干脆把它留下来养在笼子里吧?”
“我敢肯定,”我坚决地摇了摇头,“那样的话,没准哪天我的饭菜里就会多一份美味的毒药。这鸽子还是物归原主比较好。”
“咕咕——”
“有我的信?”
“咕咕——咕咕——”
我始终相信,女帝赛米拉米斯的这群鸽子,是可以听得懂人说话的,但可惜的是,这并不意味着人也能听懂它们的“咕咕”语。于是我只能打开信筒自己看看——这不,一张做旧风格的羊皮纸卷正静静地躺在信筒里。我轻轻展开了那纸卷。
阁下:
别来无恙?
前日解决疑似特异点问题,却令阁下等人见到了法兰西最黑暗之时,我深感歉意——虽然我对这故国并无太深的感情,但毕竟未尽地主之谊,若就此别过,恐心下难安。