关于一些人口传的所谓的作者访谈实教无女主论(2)
(实教并没有一个确切的ヒロイン,因为随着剧情的发展也有可能出现某个角色消失的情况,你也可以认为,对于佐藤来说,也有机会拥有更多的戏份)
ヒロイン等同于heroine
作者说的heroine,和我们本土的女主角概念其实不是一个意思,这个其实是文化差异导致的,作者访谈里多处都用到了heroine这个词,在谈到给佐藤是否加戏的时候,说的就是实教没有确切的heroine,因此佐藤后面也有可能戏份增加。在谈到男主最终cp走向的时候,用的也是【ヒロイン】heroine这个词。所以heroine这个词在日本那边其实和天朝女主角并不等价。
其实在很多轻小说或者漫画里都能看出这个问题,犬夜叉作者高桥在访谈里提到桔梗,用的也是herione这个词,然而我们知道桔梗实际上在配角里都是戏份较少,出场连女主角十分之一都未必有;素晴作者曾在后记里说,阿库娅后面不会有作为heroine的戏份,不会有heroine级的活跃,其实说的是阿库娅和男主不会有什么恋爱戏份,但我们都知道阿库娅是主线女主。
如果咬文嚼字,桔梗大概已经被说成是犬夜叉系列的女主角了~~而阿库娅大概也不是素晴的女主角了不仅日本本土acgn界各种作者发言都显示那边的herione和天朝女主角不是一个意思,就算是各种民间论坛,官方网站,heroine这个词用得也很随意,只要是主要女角色,或者稍微和男主有点感情纠葛,喜欢男主的角色,都会用到herione这个称谓,比如春物的一色,re0的蕾姆,在那边也会被称作herione,然而在天朝,很明显这两位都不是女一号,或者叫女配。因为在日本那边并没有天朝所谓的女配角的概念,只要喜欢男主,就会被说成要加入争抢男主的‘heroine战争’。(像佐藤,长谷部都经常会被说假如女主角争夺战)
作者的第一次访谈里,画师和编辑也多次用到heroine这个词指代堀北或者栉田等,二次访谈里的其中一句为佐藤辩护的“实教没有确切的heroine以及后面男主最终heroine(cp)未定的谈论”,其实是在说明男主cp未定,作者也说了不会依据人气而定cp(heroine),所以随着剧情发展,佐藤也有增加戏份的机会。
ヒロイン等同于heroine
作者说的heroine,和我们本土的女主角概念其实不是一个意思,这个其实是文化差异导致的,作者访谈里多处都用到了heroine这个词,在谈到给佐藤是否加戏的时候,说的就是实教没有确切的heroine,因此佐藤后面也有可能戏份增加。在谈到男主最终cp走向的时候,用的也是【ヒロイン】heroine这个词。所以heroine这个词在日本那边其实和天朝女主角并不等价。
其实在很多轻小说或者漫画里都能看出这个问题,犬夜叉作者高桥在访谈里提到桔梗,用的也是herione这个词,然而我们知道桔梗实际上在配角里都是戏份较少,出场连女主角十分之一都未必有;素晴作者曾在后记里说,阿库娅后面不会有作为heroine的戏份,不会有heroine级的活跃,其实说的是阿库娅和男主不会有什么恋爱戏份,但我们都知道阿库娅是主线女主。

如果咬文嚼字,桔梗大概已经被说成是犬夜叉系列的女主角了~~而阿库娅大概也不是素晴的女主角了不仅日本本土acgn界各种作者发言都显示那边的herione和天朝女主角不是一个意思,就算是各种民间论坛,官方网站,heroine这个词用得也很随意,只要是主要女角色,或者稍微和男主有点感情纠葛,喜欢男主的角色,都会用到herione这个称谓,比如春物的一色,re0的蕾姆,在那边也会被称作herione,然而在天朝,很明显这两位都不是女一号,或者叫女配。因为在日本那边并没有天朝所谓的女配角的概念,只要喜欢男主,就会被说成要加入争抢男主的‘heroine战争’。(像佐藤,长谷部都经常会被说假如女主角争夺战)
作者的第一次访谈里,画师和编辑也多次用到heroine这个词指代堀北或者栉田等,二次访谈里的其中一句为佐藤辩护的“实教没有确切的heroine以及后面男主最终heroine(cp)未定的谈论”,其实是在说明男主cp未定,作者也说了不会依据人气而定cp(heroine),所以随着剧情发展,佐藤也有增加戏份的机会。

那些荒唐的日子无删减版