【汉化】谭雅战记 番外篇《203大队在哪里?》【上】(8)
并且已经有了新的攻击直升机和一线级师团被挪用的征兆。
部分原文奉上:すでに三代目に代替わりし、往年の名残は味くらいだろう。
陸大時代、奴と腹を割って話したことを今日のように思い出す。
【陸大時代这是特指战争年代】
そこで後方勤務を進められた自分だけが、結局今はライヒにある。
皮肉なものだとウーガは辛うじて連邦共和国に編入された、旧首都で呟かざるを得ない。
家族のために後方勤務を志願したがために、彼は数少ない政治的に問題の少ない将校とみなされた。
それがために、再軍備時代に召集され、祖国の再軍備に関与。
【再軍備時代就是军备竞赛,你们别想太多,我已经查过字典了】
バルバロッサが望んだように、ライヒは力強く再興していた。
悲願こそ、まだ叶わぬが。
だが、物思いにふけりつつあった彼は待ち人の来訪によって思案から引き戻されることとなった。
「久しいな、グランツ大尉。どうだね、アルガンは。」
久しい顔。
ウェイターにしばらく外してくれるように頼み、席を勧める。
「やはり、非正規戦は今後の課題でしょう。」
【課題でしょう其实正确翻译应该是非正规战是今后的课题吧,作者又写错了】
軽く頭を下げつつ、着席。
アルガン帰りの顔にあるのは、優位な情勢にもかかわらず深刻な懸念の色だ。
部分原文奉上:すでに三代目に代替わりし、往年の名残は味くらいだろう。
陸大時代、奴と腹を割って話したことを今日のように思い出す。
【陸大時代这是特指战争年代】
そこで後方勤務を進められた自分だけが、結局今はライヒにある。
皮肉なものだとウーガは辛うじて連邦共和国に編入された、旧首都で呟かざるを得ない。
家族のために後方勤務を志願したがために、彼は数少ない政治的に問題の少ない将校とみなされた。
それがために、再軍備時代に召集され、祖国の再軍備に関与。
【再軍備時代就是军备竞赛,你们别想太多,我已经查过字典了】
バルバロッサが望んだように、ライヒは力強く再興していた。
悲願こそ、まだ叶わぬが。
だが、物思いにふけりつつあった彼は待ち人の来訪によって思案から引き戻されることとなった。
「久しいな、グランツ大尉。どうだね、アルガンは。」
久しい顔。
ウェイターにしばらく外してくれるように頼み、席を勧める。
「やはり、非正規戦は今後の課題でしょう。」
【課題でしょう其实正确翻译应该是非正规战是今后的课题吧,作者又写错了】
軽く頭を下げつつ、着席。
アルガン帰りの顔にあるのは、優位な情勢にもかかわらず深刻な懸念の色だ。