百合文库
首页 > 网文

第81章 鹅妈妈里的侦探(中)(2)

2023-05-28柯南名侦探莱娜 来源:百合文库
“没这回事,”闻言,雾德久雄连忙摆了摆手。
“那不就行了吗?要是这次租给我们也没事的话,今后你们也就能放心把那房间租出去了。如果总这样下去的话,那这事可就没个头了,”旁边的毛利小五郎忽然开口说道
见此,雾德久雄便说道:“既然这样,那我也没什么可说的了。毛利,你带他们过去吧。”
江户川柯南、服部平次便跟在毛利小五郎背后,向房间走去。
“最近这些女孩,感觉都挺坚强的呢。”
身后传来雾德久雄与别人交谈的声音。江户川柯南心中却有些惊讶:为什么雾德久雄就没把世良真纯误当成是男孩呢?
穿过大厅旁的走道,第三扇房门就是江户川柯南、服部平次住的房间的人口。
门上挂的牌子上,则写着矮胖子的字样,与门口的一样,一样有一个非常浅的黑色的三爪手印。
“这是什么意思?”
服部平次好奇的问道,
听见服部平次的问题,江户川柯南一边打开门锁,一边回答:“进去之后你就明白了。”
服部平次打开房门,印入眼前的,是一间起居室。
话虽如此,实际情况是,在一张高高的桌子两边,对面放着两张硬椅子。

第81章 鹅妈妈里的侦探(中)


而房间的右角上则放着一只似乎与桌椅材质相同的简陋壁架,左角里则是一张感觉比公园里的简易长凳还要小上一圈的长椅。
“那是什么?”
服部平次指了指架子上方的壁挂。壁挂的周围是一圈浮雕,中央则雕刻着英文。壁挂的大小约有一张报纸那么大。
英文的内容如下:
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall。
All the king's horses,
All the king's men,
Couldn't put Humpty together again.
“这是《鹅妈妈童谣》里的一首。”
服部平次伸出手去,把壁挂翻了了个面。壁挂的背面刻着日文,看祥子那些日文是后来刻上去的,服部平次猜测,这应该是雾德久雄干的。
日文:
ハンプティ・ダンプティは壁に座っていた。ハンプティ・ダンプティは大きな滝を見た。すべての王の馬。すべての王の男。ハンプティを再び一緒に置くことができませんでした。

第81章 鹅妈妈里的侦探(中)


猜你喜欢