『终将成为你外传 佐伯沙弥香的追忆3』「一」(2)
丽的星光,却总是难以企及。所以这一次,誓要将那颗星星握在
手中。
沙弥香的恋爱物语,于此完结。
————————————————————————
译者简介:
flankoi,文学系日本文学文化学科在读。
汉化强迫症患者,从事汉化14年,成功被打造为坚持独力翻译每
一部作品的偏执狂。酷爱翻译一些小众冷门没人看的东西。
习惯性假装客观与宽容,本质上却是一枚无可救药的百合厨。
热衷的户外活动是深夜徘徊、深夜撸猫、深夜灌咖啡。
最近沉迷于吉屋信子、山田邦子与室生犀星。
碇泊船
Bloom Into You:
Regarding Saeki Sayaka
她说,自己感情的周转率极佳。
与我相互凝视的那副表情,与自打相识起就时常挂在脸上的清爽笑容,有着些许不同。
在她如水般潋滟的脸颊上,毫无遮掩地泛起了一抹红晕。
「周转率?」
我压抑着悄然涌上心头的些微困窘,如此问道。
她提及的这个词语,似乎有些疏离于日常生活。
「对。除此之外,或许也可以说是通脱,豁达,对事情不太懂得计较。」
彼此的声音是那么的接近,而她的神色,也渐渐变得阴沉严肃。
如同西斜的落日拉长了远处的阴影,朝自己缓缓逼近。
「愤怒或悲伤的感情不会长久持续,或者说,没办法长久持续。与某个人发生误解,闹起矛盾时当然会很伤心,非常非常伤心。但用不了多久,就不会再为此感到难过了。一定是感情的蒸发速度比一般人更快吧。生起气来也是一样,我哪怕对一个人再怎么生气,也没办法超过三十分钟。」
她将如同自我介绍般郑重的话语,向我抛洒而至。
三十分钟,可能确实短了一些。
换作是我,只要愿意,对人动怒一年两年都不成问题。
只是事到如今,就连那样的愤怒也早已风化成尘,消散得不知所踪。
「就好像我的日夜交替都比别人更快一样,还有大家也经常说我走路很快。」
「这个……真的跟你说的事情有关么。」
或许只是性子比较毛躁而已吧。不过,能做到如此不为过去所扰,倒也确实令人有些羡慕。