百合文库
首页 > 网文

《冰雪奇缘3-阿伦黛尔传奇》(第二章)(下)(13)

2023-05-15FROZEN冰雪奇缘AnnaElsa 来源:百合文库
安娜脸色煞白。她实在没有想到,眼前的这一切竟然是自己的姐姐造成的!
“不!不可能!这不怪艾莎!她不知道这把剑里面有什么!”安娜几乎叫了出来。
“我也没怪她呀……而且说到底我也有责任,我没有能通知到你姐姐不要使用旋转之剑……现在说这些都已经没用了,当务之急是先赶快撤离。”
“OK!好了!”一个欢快的声音再次从密室里响起。
“克里斯托夫!”安娜终于又一次听到了那个能让自己放心的声音,感到心里终于舒服了一些。不过下一秒,她就收到了惊吓。
“我的天!Holly man!”安娜整个人被吓得从椅子上弹了起来。这也难怪,因为她面前密室门里正走出来着一个可怕的、满嘴长满锋利牙齿的奇怪的盔甲。
“嗨嗨嗨!放轻松!是我!”“盔甲”伸手把头盔上满是锋利尖牙的面罩给推了上去,露出里面的大脸。
“克里斯托夫!”安娜松了一口气。她这才认出来这副盔甲就是自己第一次进入密室时所见到的吓人盔甲,来自阿伦那个时代。

《冰雪奇缘3-阿伦黛尔传奇》(第二章)(下)


“好吧(well),我想既然那位尊贵的——克里斯王子穿着一套盔甲就可以与混蛋汉斯打得有来有回,那么我是不是也得弄一套盔甲穿上。而且要比那个克里斯的纯色调盔甲高级得多——看,我这个还有面罩!”克里斯托夫特地把“尊贵的”这个词给拖了个长音,还用手把尖牙面罩放下来、拨上去。
【作者的话:在这里打断一下大家,有读者向我反映说我的人物对话读起来比较奇怪,不像日常生活中人会说的话。其实大家看我的书如果要获得最好的阅读体验,可以在脑袋里想象人物用配音演员的声音说话,而且必须是英文!因为我在写的时候是按照英语国家的人们对话的特点来写的。比如前面的“好吧”,well,当然在中国是不大可能有人在说第一句话时先说“好吧”来抒发感情的,但是国外,“well”是一个很有用的词,一般在说话者比较无奈地妥协时放在句首作开头语以表示情感。下面继续】
“emmm……友情提示,克里斯的盔甲不是你的这副廉价的精钢盔甲可以相比的。”
“哇塞!什么东西在说话!还是个娃娃音?”克里斯托夫吓得一个激灵,瞬间回头四顾,却没有看到任何东西。

《冰雪奇缘3-阿伦黛尔传奇》(第二章)(下)


猜你喜欢