贤袭人娇嗔箴宝玉 俏平儿软语救贾琏(下)
谁知凤姐之女大姐病了,正乱着请大夫来诊脉。大夫便说:“替夫人奶奶们道喜,姐儿发热是见喜了,并非别病。”王夫人凤姐听了,忙遣人问:“可好不好?”医生回道:“病虽险,却顺,(庚辰本侧批:在“子嗣艰难”化出。)倒还不妨。预备桑虫猪尾要紧。”凤姐听了,登时忙将起来:一面打扫房屋供奉痘疹娘娘,一面传与家人忌煎炒等物,一面命平儿打点铺盖衣服与贾琏隔房,一面又拿大红尺头与奶子丫头亲近人等裁衣。(庚辰本夹批:几个“一面”,写得如见其景。)外面又打扫净室,款留两个医生,轮流斟酌诊脉下药,十二日不放家去。贾琏只得搬出外书房来斋戒,(庚辰本侧批:此二字内生出许多事来。)凤姐与平儿都随着王夫人日日供奉娘娘。(蒙府本侧批:写尽母氏为子之心。)
那个贾琏,只离了凤姐便要寻事,独寝了两夜,便十分难熬,便暂将小厮们内有清俊的选来出火。不想荣国府内有一个极不成器破烂酒头厨子,名叫多官,(庚辰本夹批:今是多多也,妙名!)人见他懦弱无能,都唤他作“多浑虫”。(庚辰本夹批:更好!今之浑虫更多也。)因他自小父母替他在外娶了一个媳妇,今年方二十来往年纪,生得有几分人才,见者无不羡爱。他生性轻浮,最喜拈花惹草,多浑虫又不理论,只是有酒有肉有钱,便诸事不管了,所以荣宁二府之人都得入手。因这个媳妇美貌异常,轻浮无比,众人都呼他作“多姑娘儿”。(庚辰本夹批:更妙!)如今贾琏在外熬煎,往日也曾见过这媳妇,失过魂魄,只是内惧娇妻,外惧娈宠,不曾下得手。那多姑娘儿也曾有意于贾琏,只恨没空。今闻贾琏挪在外书房来,他便没事也要走两趟去招惹。惹的贾琏似饥鼠一般,少不得和心腹的小厮们计议,合同遮掩谋求,多以金帛相许。
小厮们焉有不允之理,况都和这媳妇是好友,一说便成。是夜二鼓人定,多浑虫醉昏在炕,贾琏便溜了来相会。进门一见其态,早已魄飞魂散,也不用情谈款叙,便宽衣动作起来。谁知这媳妇有天生的奇趣,一经男子挨身,便觉遍身筋骨瘫软,(庚辰本夹批:淫极!亏想的出!)使男子如卧棉上,(庚辰本夹批:如此境界,自胜西方、蓬莱等处。)更兼淫态(庚辰本夹批:总为后文宝玉一篇作引。)浪言,压倒娼妓,诸男子至此岂有惜命者哉。(庚辰本侧批:凉水灌顶之句。)那贾琏恨不得连身子化在他身上。(庚辰本夹批:亲极之语,趣极之语。)那媳妇故作浪语,在下说道:“你家女儿出花儿,供着娘娘,你也该忌两日,倒为我脏了身子。快离了我这里罢。”(庚辰本侧批:**勾人,惯加反语,看官着眼。)贾琏一面大动,一面喘吁吁答道:“你就是娘娘!我那里管什么娘娘!
”(庚辰本侧批:乱语不伦,的是有之。)那媳妇越浪,贾琏越丑态毕露。(庚辰本夹批:可以喷饭!)一时事毕,两个又海誓山盟,难分难舍,(庚辰本夹批:着眼,再从前看如何光景。)(蒙府本侧批:此种文字亦不可少,请看者自度。)此后遂成相契。(庚辰本夹批:趣闻!“相契”作如此用,“相契”扫地矣。)(庚辰本眉批:一部书中,只有此一段丑极太露之文,写于贾琏身上,恰极当极!己卯冬夜。)(庚辰本眉批:看官熟思:写珍、琏辈当以何等文方妥方恰也?壬午孟夏。)(庚辰本眉批:此段系书中情之瘕疵,写为阿凤生日泼醋回及“夭风流”宝玉悄看晴雯回作引,伏线千里外之笔也。丁亥夏。畸笏。)