玛格丽特·阿特伍德:食罪人(8)
“这样就齐了是吗?”她问道,然后退了出去。
盘子里装满了曲奇饼干,小孩子开派对时吃的那种曲奇饼干,白色的,切成了月亮和星星的形状,有银色的糖球和彩色的糖霜装饰。看上去非常甜腻。
“我的罪孽,”约瑟夫说。他的声音听起来伤感惆怅,可我抬眼一瞥,他却正对着我笑意盈盈。他这是在开玩笑吗?
我又低头望着那只盘子。霎时间惊恐不已:这不是我点的东西,要我吃完这些实在是太多了,我说不定会恶心的。也许我能把它退回去;但我知道这是不可能的。
我现在想起来了,约瑟夫已经去世了。那只盘子浮了起来,向我飘来,桌子不见了,我们周围是一片深沉漆黑的宇宙。那里有千千万万颗星斗,千千万万轮明月,而我伸手去碰其中一个的时候,它们全都亮了起来。
钱思文 译